The Lord of The Rings
Javax [24 Ноя 2003 17:02]
Помогите пожалуйста перевести...
Цитата: I wondered often how Gollum came by a Great Ring, as plainly it
was - that at least was clear from the first.
А то что то я туплю... если бы было бы написанно that at least was cleared from the first я бы понял что "the first" means Gollum in this particular case.
Bot [24 Ноя 2003 19:41]
"From the first" here means "from the beginning", i.e. from the beginning it was clear to Gandalf that the ring was one of the Great Rings.
Javax [25 Ноя 2003 08:43]
Bot писал(а): "From the first" here means "from the beginning", i.e. from the beginning it was clear to Gandalf that the ring was one of the Great Rings.
По смыслу здесь подходит такой перевод (на мой взгляд):
Gandalf писал(а): Я часто интересовался(пытался выяснить) как Голум заимел Кольцо Всевластия, как это было на самом деле - в конце концов это я выяснил это у него.
Javax [25 Ноя 2003 09:10]
Цитата: A shadow fell on my heart then, though I did not know yet what I feared. I wondered often how Gollum came by a Great Ring, as plainly it was - that at least was clear from the first. Then I heard Bilbo’s strange story of how he had “won” it, and I could not believe it. When I at last got the truth out of him, I saw at once that he had been trying to put his claim to the ring beyond doubt. Much like Gollum with his “birthday present”.
Вроде бы как раз в том что это Великое Кольцо Гэндалф и сомневался... и это не было очевидным. Он потратил много лет что выяснить это.
Хотя с другой стороный "a Great Ring" а не "the Great Ring" вынуждает меня задуматься что Bot прав. С другой стороны тут как раз Гэндальф сравнивает что и Билбо и Голум скрывали как кольцо на самом деле (plainly) оказалось у них.
Javax [25 Ноя 2003 11:01]
Что говорят переводы:
Смех в зале (пол предложения коту под хвост). Да еще и артикль потерял...
Цитата: Я часто думал, как Горлум приобрел Великое Кольцо.
Bot прав...
Цитата: Меня удивляло, как же это Горлум завладел одним из Магических Колец - а что одним из Магических, это было ясно.