Иммиграция, обучение и жизнь в австралии

Оценка шансов Объявления ASPC-timeline Дневники Проекты Реклама Вакансии

Ответ
 
LinkBack Опции темы Поиск в этой теме
Старый 26.08.2004, 16:38   #1 (permalink)
Аватар для b'axe
 
Регистрация: 17.05.2004
Сообщений: 19
По умолчанию ПОдтверждение в ACS - ничего из документов не забыл?

Итак, пришло время отправлять документы.
Вот мой список :

1.Перевод дипломов(бакалавского и инженерного)
2.Application form.
3.Resume.
4.References.
5.Cover letter.
6.Деньги на счёте

Ничего не забыл ?
И ещё, вопрос по п.1 - ксерокопии дипломов надо прикладывать или
достаточно заверенного нотариусом перевода ?
b'axe вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.08.2004, 17:30   #2 (permalink)
Аватар для Cipa2
 
Регистрация: 05.08.2003
Из: Carnegie, Melbourne ----> Kogarah, Sydney
Сообщений: 439
По умолчанию Re: ПОдтверждение в ACS - ничего из документов не забыл?

Цитата:
Сообщение от b'axe
Итак, пришло время отправлять документы.
Вот мой список :

1.Перевод дипломов(бакалавского и инженерного)
2.Application form.
3.Resume.
4.References.
5.Cover letter.
6.Деньги на счёте

Ничего не забыл ?
И ещё, вопрос по п.1 - ксерокопии дипломов надо прикладывать или
достаточно заверенного нотариусом перевода ?
1. Свидетельство о рождении или паспорт
2. Relevant content
еще надо положить в эту стопку.
Cipa2 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.08.2004, 17:35   #3 (permalink)
Аватар для Cipa2
 
Регистрация: 05.08.2003
Из: Carnegie, Melbourne ----> Kogarah, Sydney
Сообщений: 439
По умолчанию Re: ПОдтверждение в ACS - ничего из документов не забыл?

Цитата:
Сообщение от b'axe
вопрос по п.1 - ксерокопии дипломов надо прикладывать или
достаточно заверенного нотариусом перевода ?
У тебя же получается сначала нотариус снимает копию с оригинала документов т.е. дипломов, потом ты это переводишь (Библио-Глобус или Хорс или еще где) и перевод подшивается к нотариально заверенной ксерокопии диплома и все еще раз заверяется у нотариуса.

Мы так делали.
Cipa2 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.08.2004, 17:42   #4 (permalink)
Аватар для b'axe
 
Регистрация: 17.05.2004
Сообщений: 19
По умолчанию Re: ПОдтверждение в ACS - ничего из документов не забыл?

Цитата:
Сообщение от Cipa2

1. Свидетельство о рождении или паспорт
Дык оно ведь нужно при смене фамилии\имени, если я не ошибаюсь ?

Цитата:
Сообщение от Cipa2
2. Relevant content
еще надо положить в эту стопку.
Ага, это лежит уже - забыл написать

Цитата:
Сообщение от Cipa2
У тебя же получается сначала нотариус снимает копию с оригинала документов т.е. дипломов, потом ты это переводишь (Библио-Глобус или Хорс или еще где) и перевод подшивается к нотариально заверенной ксерокопии диплома и все еще раз заверяется у нотариуса.
Я пошёл другим путём - СНАЧАЛА перевёл, потом(завтра) пойду с
сертиф. переводчиком к нотариусу.

Копия оригинала значит таки нужна, ладно, вышлю и её
b'axe вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.08.2004, 17:50   #5 (permalink)
<< BANNED >>

No Avatar
 
Регистрация: 04.04.2004
Из: Sydney, Rockdale
Сообщений: 172
По умолчанию

А копия паспорта, а заверенный перевод свидетельства о рождении?

Я еще слал по совету добрых людей справку с текущего места работы с перечислением основных обязанностей.
Viktor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.08.2004, 17:57   #6 (permalink)
Аватар для Cipa2
 
Регистрация: 05.08.2003
Из: Carnegie, Melbourne ----> Kogarah, Sydney
Сообщений: 439
По умолчанию Re: ПОдтверждение в ACS - ничего из документов не забыл?

Цитата:
Сообщение от b'axe
Цитата:
Сообщение от Cipa2

1. Свидетельство о рождении или паспорт
Дык оно ведь нужно при смене фамилии\имени, если я не ошибаюсь ?

Мы клали хотя муж фамилию не менял, просто в application form написан список где нужно поставить крестик или галочку о том что ты прилагаешь. Вот мы и отправили)))).
Счас ждем письмо из ASC, должно со дня на день прийти. Судя по их сайту нас уже отпроцессили.))))
Cipa2 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.08.2004, 18:21   #7 (permalink)
Аватар для b'axe
 
Регистрация: 17.05.2004
Сообщений: 19
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Viktor
А копия паспорта, а заверенный перевод свидетельства о рождении?
Цитата:
Сообщение от Cipa2
Мы клали хотя муж фамилию не менял, просто в application form написан список где нужно поставить крестик или галочку о том что ты прилагаешь. Вот мы и отправили)))).
Вы меня ставите в тупик
Вот цитата с :

http://www.acs.org.au/static/national/lodgeappn.htm#bc

"Birth certificate or passport
You must provide evidence of change of name (if applicable). "

Насколько моя понимайт, это относится именно к СМЕНЕ
имени\фамилии.

Да и в соседнем топике то же самое говорят :
http://www.gday.ru/phorum/viewtopic.php?t=10099

Вроде всё тогда...
А так - могу им хоть шишек кедровых выслать - жалко что ли
b'axe вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.08.2004, 18:38   #8 (permalink)
<< BANNED >>

No Avatar
 
Регистрация: 04.04.2004
Из: Sydney, Rockdale
Сообщений: 172
По умолчанию

С шишками не так все гладко - в конверт не поместятся

А ксерокопию паспорта по-моему положить до кучи - не проблема
Viktor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.08.2004, 20:15   #9 (permalink)
Аватар для Dagan
 
Регистрация: 18.03.2004
Из: Waitara,NSW
Сообщений: 273
По умолчанию

Помимо допломов -ессно приложения с оценками и часами в виде ксеркопии и заверенного перевода.
Паспорт лучше ксерокопию послать.
Ксерокопии дипломов я посылал на всякий случай.
Dagan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.08.2004, 20:18   #10 (permalink)
Аватар для lightik
 
Регистрация: 25.06.2003
Из: Lower North Shore, Sydney
Сообщений: 2,742
По умолчанию

Ну ксерокопию страницы паспорта с фото и именем вам жалко сделать?
Да, на сайте у них не однозначно написано на этот счет, споры тут уже велись: кто-то не посылал, и все нормально, а у кого-то запросили дополнительно - из-за одного листочка еще раз пересылку оплачивать обидно.
lightik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.08.2004, 20:40   #11 (permalink)
Аватар для b'axe
 
Регистрация: 17.05.2004
Сообщений: 19
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от lightik
Ну ксерокопию страницы паспорта с фото и именем вам жалко сделать?
Да, на сайте у них не однозначно написано на этот счет, споры тут уже велись: кто-то не посылал, и все нормально, а у кого-то запросили дополнительно - из-за одного листочка еще раз пересылку оплачивать обидно.
Хмм, были, говорите, прецеденты такие ?
Ладно, уговорили
Копия простого гражданского паспорта пойдёт ?
- я в смысле - ничего что он на русском ?

А то загран у меня протух, надо вот делать.
b'axe вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.08.2004, 23:17   #12 (permalink)
Аватар для Cipa2
 
Регистрация: 05.08.2003
Из: Carnegie, Melbourne ----> Kogarah, Sydney
Сообщений: 439
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от b'axe
Хмм, были, говорите, прецеденты такие ?
Ладно, уговорили
Копия простого гражданского паспорта пойдёт ?
- я в смысле - ничего что он на русском ?

А то загран у меня протух, надо вот делать.
Можешь отксерить общегражданский, все страницы где у тебя что нить написано, отнести все это в Библио-Глобус они тебе там все переведут.
Слушай а что ты паришься отправь им свидетельство о рождении.
Там же написано или то или то.
Мое ИМХО.
Cipa2 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.08.2004, 00:45   #13 (permalink)
Аватар для b'axe
 
Регистрация: 17.05.2004
Сообщений: 19
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Cipa2
Можешь отксерить общегражданский, все страницы где у тебя что нить написано, отнести все это в Библио-Глобус они тебе там все переведут.
В Москву мне далеко ехать за переводом, я в Западной Сибири нахожусь

Так "на всякий случай" пойдёт ксерокопия общегражданского - или таки лучше перевести ?
b'axe вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.08.2004, 19:03   #14 (permalink)
Аватар для Cipa2
 
Регистрация: 05.08.2003
Из: Carnegie, Melbourne ----> Kogarah, Sydney
Сообщений: 439
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от b'axe
Цитата:
Сообщение от Cipa2
Можешь отксерить общегражданский, все страницы где у тебя что нить написано, отнести все это в Библио-Глобус они тебе там все переведут.
В Москву мне далеко ехать за переводом, я в Западной Сибири нахожусь

Так "на всякий случай" пойдёт ксерокопия общегражданского - или таки лучше перевести ?
Интересно а как ты думаешь они его читать будут)))))

Я думаю лучше перевести.
Cipa2 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.08.2004, 19:03   #15 (permalink)
Аватар для Cipa2
 
Регистрация: 05.08.2003
Из: Carnegie, Melbourne ----> Kogarah, Sydney
Сообщений: 439
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от b'axe
Цитата:
Сообщение от Cipa2
Можешь отксерить общегражданский, все страницы где у тебя что нить написано, отнести все это в Библио-Глобус они тебе там все переведут.
В Москву мне далеко ехать за переводом, я в Западной Сибири нахожусь

Так "на всякий случай" пойдёт ксерокопия общегражданского - или таки лучше перевести ?
Cipa2 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Закладки

Тэги
заверенного


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск


no new posts