Иммиграция, обучение и жизнь в австралии

Оценка шансов Объявления ASPC-timeline Дневники Проекты Реклама Вакансии


Ответ
 
LinkBack Опции темы Поиск в этой теме
Старый 14.03.2010, 18:19   #26 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 10.05.2009
Из: Brisbane
Сообщений: 247
По умолчанию

Продублирую для удобства форумчан в этой ветки:
Цитата:
Сообщение от ora_dev Посмотреть сообщение
Образец есть тут GDay.ru - Иммиграция, обучение и жизнь в Австралии - Справка из милиции

единственное что менял - "Russia" на "Russian Federation" и "Data Processing Center" на "Information Centre".
AKlaus вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.06.2010, 15:49   #27 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 10.06.2010
Из: Ukraine
Сообщений: 1
Exclamation HELP ME, PLEASE!!!!

Пожалуйста, скиньте шаблон перевода украинского паспорта (не загран паспорта)на английский язык (он синего цвета ПАСПОРТ УКРАЇНА. ). Может-быть, кто-то раньше уже делал перевод. Очень надо!!!!!!!
Спасибо
Lyubana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.07.2010, 02:27   #28 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 10.06.2009
Из: Москва
Сообщений: 17
По умолчанию

А нет все-таки ни у кого перевода справки о несудимости?

Вот тут пример есть:
GDay.ru - Иммиграция, обучение и жизнь в Австралии - Справка из милиции

Он как-то там в переводе так много всяких организаций, что я запутался. Правильный перевод-то?

И еще там есть фраза " ..where was born...". Зачем это? Что означает? Место где я родился ведь в самом начале пишется.
golova вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.04.2011, 19:06   #29 (permalink)
Аватар для Crimzic
 
Регистрация: 30.07.2010
Из: Wollstonecraft, NSW
Сообщений: 169
По умолчанию

Товарищи,
Никто не может поделиться переводом новой формы 2-НДФЛ от 17.11.2011? Спасибо заранее.
__________________
14.10.2010 - 18.01.2011 ACS Assessment (261313 - Software Engineer).
03.04.2011 DIAC Online (175 - Skilled Independent)
07.05.2011 IELTS: L 9.0, R 8.5, W 7.5 S 6.5 - O 8.0
16.11.2011 CO - 29.12.2011 GRANT!
Crimzic вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.04.2011, 17:32   #30 (permalink)
Аватар для Crimzic
 
Регистрация: 30.07.2010
Из: Wollstonecraft, NSW
Сообщений: 169
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Crimzic Посмотреть сообщение
Товарищи,
Никто не может поделиться переводом новой формы 2-НДФЛ от 17.11.2011? Спасибо заранее.
Сделал перевод сам, исправив версию от Millux. Потом отнёс к переводчику, она подправила и подписала.
Учтите, что в MS Word < 2007 может немного глючить форматирование!
Вложения
Тип файла: doc 2-PIT.doc (75.5 Кб, 142 просмотров)
__________________
14.10.2010 - 18.01.2011 ACS Assessment (261313 - Software Engineer).
03.04.2011 DIAC Online (175 - Skilled Independent)
07.05.2011 IELTS: L 9.0, R 8.5, W 7.5 S 6.5 - O 8.0
16.11.2011 CO - 29.12.2011 GRANT!
Crimzic вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.09.2011, 23:05   #31 (permalink)
Аватар для Crimzic
 
Регистрация: 30.07.2010
Из: Wollstonecraft, NSW
Сообщений: 169
По умолчанию

Подниму тему, повторю снова просьбу
Выложите, пожалуйста, перевод военного билета, если у кого-то есть, а то всё, что удалось найти на просторах интернета - вот эта картинка: http://www.alba-translating.ru/image...records_en.jpg
__________________
14.10.2010 - 18.01.2011 ACS Assessment (261313 - Software Engineer).
03.04.2011 DIAC Online (175 - Skilled Independent)
07.05.2011 IELTS: L 9.0, R 8.5, W 7.5 S 6.5 - O 8.0
16.11.2011 CO - 29.12.2011 GRANT!
Crimzic вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.10.2011, 15:43   #32 (permalink)
Аватар для Lass
 
Регистрация: 02.02.2010
Из: Navoi/Uzb -> Bri/Au
Сообщений: 421
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Crimzic Посмотреть сообщение
Сделал перевод сам, исправив версию от Millux. Потом отнёс к переводчику, она подправила и подписала.
Вложения 2-PIT.doc
Файлик чудесный! Спасибо большое!
__________________
Electronics Engineer
DIAC 22.02.11 Visa 175 Cat 3(4)
CO 19.10.11 GRANT 09.01.12
Lass вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.11.2011, 01:23   #33 (permalink)
Аватар для sparka
 
Регистрация: 02.11.2011
Из: Сингапур
Сообщений: 4
По умолчанию

У кого-нибудь есть перевод пример перевода дипломной работы, необходимой для подачи документов? Требуется предоставить:

Provide th following documents relating to the dissertation / thesis submitted in connection with th award of the higher degree:

* Index page
* One page summary or abstract
* Conclusions / recommendations pages
sparka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2011, 21:16   #34 (permalink)
Аватар для Crimzic
 
Регистрация: 30.07.2010
Из: Wollstonecraft, NSW
Сообщений: 169
По умолчанию

Шаблон перевода справки из полиции, который мне удалось найти на просторах интернета. Учтите, что он ещё не проверен, т.к. мою справку мне ещё только предстоит забрать - не с чем сравнивать.
Вложения
Тип файла: doc criminal_record_certificate_en.doc (25.5 Кб, 62 просмотров)
__________________
14.10.2010 - 18.01.2011 ACS Assessment (261313 - Software Engineer).
03.04.2011 DIAC Online (175 - Skilled Independent)
07.05.2011 IELTS: L 9.0, R 8.5, W 7.5 S 6.5 - O 8.0
16.11.2011 CO - 29.12.2011 GRANT!
Crimzic вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2011, 05:04   #35 (permalink)
Аватар для Yankus
 
Регистрация: 21.05.2010
Из: Moscow - Perth
Сообщений: 107
По умолчанию

Присоединяюсь к просьбе о военнике. Та же проблема - нужно переводить.
__________________
CPAA: 10.11.10 ANZSCO 221213 - External Auditor
DIAC: class 175, 12.04.11, CO 22.11.2011 - Team 7
GRANT - 21.12.2011
Yankus вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2011, 14:45   #36 (permalink)
Аватар для Crimzic
 
Регистрация: 30.07.2010
Из: Wollstonecraft, NSW
Сообщений: 169
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Yankus Посмотреть сообщение
Присоединяюсь к просьбе о военнике. Та же проблема - нужно переводить.
Военник мне перевели, сегодня выложу тут, как только немного "обезличу" информацию в нём обо мне
__________________
14.10.2010 - 18.01.2011 ACS Assessment (261313 - Software Engineer).
03.04.2011 DIAC Online (175 - Skilled Independent)
07.05.2011 IELTS: L 9.0, R 8.5, W 7.5 S 6.5 - O 8.0
16.11.2011 CO - 29.12.2011 GRANT!
Crimzic вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2011, 14:51   #37 (permalink)
Аватар для Crimzic
 
Регистрация: 30.07.2010
Из: Wollstonecraft, NSW
Сообщений: 169
По умолчанию

Вот так мне его перевели... Форматирование не супер, конечно, но, может, DIAC-у пойдёт. Скоро проверим
Вложения
Тип файла: docx MILITARY CERTIFICATE_en.docx (17.3 Кб, 129 просмотров)
fedor144 likes this.
__________________
14.10.2010 - 18.01.2011 ACS Assessment (261313 - Software Engineer).
03.04.2011 DIAC Online (175 - Skilled Independent)
07.05.2011 IELTS: L 9.0, R 8.5, W 7.5 S 6.5 - O 8.0
16.11.2011 CO - 29.12.2011 GRANT!
Crimzic вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.12.2011, 21:36   #38 (permalink)
Аватар для Yankus
 
Регистрация: 21.05.2010
Из: Moscow - Perth
Сообщений: 107
По умолчанию

Crimzic, спасибо за военник!

Чуть позже выложим образец перевода выписки из ПФР (нужно почистить личную инфу).

Может у кого есть образец перевода трудовой? Понятно, что там данных личных много, хотя бы начало, как это должно выглядить?
__________________
CPAA: 10.11.10 ANZSCO 221213 - External Auditor
DIAC: class 175, 12.04.11, CO 22.11.2011 - Team 7
GRANT - 21.12.2011
Yankus вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2011, 17:13   #39 (permalink)
Аватар для SeaCat
 
Регистрация: 08.02.2009
Из: SPb -> Bri
Сообщений: 1,335
Записей в дневнике: 1
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Yankus Посмотреть сообщение
Может у кого есть образец перевода трудовой? Понятно, что там данных личных много, хотя бы начало, как это должно выглядить?
Держите.
Вложения
Тип файла: doc tk_sd_en.doc (50.0 Кб, 47 просмотров)
__________________
Он же был морской кот. Просто он воды боялся.

Visa Grant 25/06/2010, Brisbane since 26/08/2010
SeaCat вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2011, 17:21   #40 (permalink)
Аватар для SeaCat
 
Регистрация: 08.02.2009
Из: SPb -> Bri
Сообщений: 1,335
Записей в дневнике: 1
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Crimzic Посмотреть сообщение
Шаблон перевода справки из полиции
Моя версия, особо полезна для питерцев
Вложения
Тип файла: doc police_clear_dee.doc (30.5 Кб, 59 просмотров)
__________________
Он же был морской кот. Просто он воды боялся.

Visa Grant 25/06/2010, Brisbane since 26/08/2010
SeaCat вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2011, 19:42   #41 (permalink)
Аватар для Crimzic
 
Регистрация: 30.07.2010
Из: Wollstonecraft, NSW
Сообщений: 169
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от SeaCat Посмотреть сообщение
Моя версия, особо полезна для питерцев
Огромное спасибо! Скоро должно пригодиться!
__________________
14.10.2010 - 18.01.2011 ACS Assessment (261313 - Software Engineer).
03.04.2011 DIAC Online (175 - Skilled Independent)
07.05.2011 IELTS: L 9.0, R 8.5, W 7.5 S 6.5 - O 8.0
16.11.2011 CO - 29.12.2011 GRANT!
Crimzic вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.12.2011, 16:59   #42 (permalink)
Аватар для Yankus
 
Регистрация: 21.05.2010
Из: Moscow - Perth
Сообщений: 107
По умолчанию

SeaCat,

Спасибо! Вместе мы сила
__________________
CPAA: 10.11.10 ANZSCO 221213 - External Auditor
DIAC: class 175, 12.04.11, CO 22.11.2011 - Team 7
GRANT - 21.12.2011
Yankus вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.01.2012, 21:20   #43 (permalink)
Аватар для Yankus
 
Регистрация: 21.05.2010
Из: Moscow - Perth
Сообщений: 107
По умолчанию

Выкладываю образец перевода выписки из ПФР, так называемая справка по форме ЦЗИ-5.
Вложения
Тип файла: doc Pension.doc (111.0 Кб, 37 просмотров)
__________________
CPAA: 10.11.10 ANZSCO 221213 - External Auditor
DIAC: class 175, 12.04.11, CO 22.11.2011 - Team 7
GRANT - 21.12.2011
Yankus вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.01.2012, 22:14   #44 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 30.12.2010
Из: Melbourne
Сообщений: 47
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Yankus Посмотреть сообщение
Выкладываю образец перевода выписки из ПФР, так называемая справка по форме ЦЗИ-5.
Thanks a lot!
__________________
IELTS GT 11.06.11 - 8/9/7/7.5
EA assessment (233211) 02.08.11-19.10.11
Vic SS granted - 21.09.11-14.11.11
176 visa applied - 17.11.11, Grant - 11.01.12
ASliceofLuck вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.04.2013, 19:16   #45 (permalink)
Аватар для tarass
 
Регистрация: 19.01.2012
Из: Sydney
Сообщений: 45
По умолчанию

Образцы переводов справок НДФЛ-2.
Вложения
Тип файла: xls GDay_ndfl2_2009-2012.xls (39.5 Кб, 39 просмотров)
Тип файла: xls GDay_ndfl2_2005-2008.xls (40.0 Кб, 18 просмотров)
Тип файла: xls GDay_ndfl2_2004.xls (44.5 Кб, 13 просмотров)
tarass вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.04.2013, 19:38   #46 (permalink)
Аватар для tarass
 
Регистрация: 19.01.2012
Из: Sydney
Сообщений: 45
По умолчанию

1. Справка из полиции, Москва, 2013 ("Character, Evidence of"/"Police clearance certificate", Moscow, 2013). В имени файла необходимо удалить расширение mp3. Получится pdf'ка. Редактируется программами типа Nitro PDF, Adobe Acrobat, ...
2. Свидетельство о браке (Marriage certificate)

Шаблоны делались самостоятельно на основе найденных в инете, так что могут быть неточности. Хотя, переводчик заверил эти варианты, без вопросов и каких-либо исправлений.
Вложения
Тип файла: mp3 GDay_Police_Clearance_english.pdf.mp3 (1.40 Мб, 26 просмотров)
Тип файла: xls GDay_Marriage_Certificate_english.xls (31.0 Кб, 20 просмотров)
Ali-Baba likes this.
tarass вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Закладки


LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://www.gday.ru/forum/%C2%E8%E7%FB-%E8-%E8%EC%EC%E8%E3%F0%E0%F6%E8%FF/169982-%D8%E0%E1%EB%EE%ED%FB-%EF%E5%F0%E5%E2%EE%E4%EE%E2-%E4%EE%EA%F3%EC%E5%ED%F2%EE%E2.html
Автор For Type Дата
Untitled document This thread Refback 02.11.2017 17:06
Untitled document This thread Refback 21.04.2013 01:51

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск


no new posts