Иммиграция, обучение и жизнь в австралии

Оценка шансов Объявления ASPC-timeline Дневники Проекты Реклама Вакансии

Like Tree2Likes

Ответ
 
LinkBack Опции темы Поиск в этой теме
Старый 06.10.2016, 22:41   #26 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 21.09.2016
Из: Минск
Сообщений: 3
По умолчанию

В "Нота Бене" nota-bene.tam.by сделали быстрый перевод, сам текст качественный.
Ранее обращались в "ЛингвоМастер" lingvomaster.tam.by, тоже работу качественную выполнили, но "Нота Бене" быстрей выполнить обязались, а это было принципиально важно.
При поиске бюро переводов в Минске рекомендую обратится к каталогу tam.by/b2b/byuro-perevodov Сможете и отзывы прочитать и даже записаться сразу в некоторые компании
Igor1986 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.06.2017, 22:11   #27 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 13.06.2017
Из: Минск
Сообщений: 1
По умолчанию Белстройнедвижимость

Компания предоставляет услуги устного, письменного переводов и многое другое. подробнее - на сайте borovikstudio.com
Полина1980 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.10.2018, 03:33   #28 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 08.10.2018
Из: Новополоцк
Сообщений: 18
По умолчанию

Подскажите как Важные и интересные темы сохранить в избранном, чтоб можно было быстро к ним вернуться позже. Заранее спасибо =)
Styzy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2018, 19:10   #29 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 06.11.2018
Из: Минск
Сообщений: 1
По умолчанию

я переводила диплом в бюро переводов CIC perevod4ik.by. у них и нотариальное заверение сразу есть, никуда ходить не нужно, удобно получается. в принципе и по цене достаточно демократично. однако все вопросы, конечно, нужно обговаривать
Elena9118 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.12.2018, 20:16   #30 (permalink)
Аватар для Famil1985
 
Регистрация: 30.10.2018
Из: Австралия
Сообщений: 27
По умолчанию

Все делал в Гильдии профессиональных переводчиков на Короля. Доволен
Famil1985 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.07.2019, 01:53   #31 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 18.02.2019
Из: Беларусь
Сообщений: 5
По умолчанию

Доброго дня! Нужно сделать перевод комплекта документов для Витассесс и потом для 489 визы. Для подтверждения профессии нотариальное заверение переведенных документов/апостиль не нужны, достаточно печати бюро переводов. А вот потом для подачи визы, аналогично или все же нотариус нужен? Подача документов через электронную форму ведь и как по мне нотариус тоже не нужен... Но могу ошибаться... Заранее спасибо за скорый ответ, в четверг уже нужно отдавать документы на перевод
Vital2006 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.07.2019, 20:24   #32 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 22.12.2016
Из: Москва Минск
Сообщений: 24
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Vital2006 Посмотреть сообщение
Доброго дня! Нужно сделать перевод комплекта документов для Витассесс и потом для 489 визы. Для подтверждения профессии нотариальное заверение переведенных документов/апостиль не нужны, достаточно печати бюро переводов. А вот потом для подачи визы, аналогично или все же нотариус нужен? Подача документов через электронную форму ведь и как по мне нотариус тоже не нужен... Но могу ошибаться... Заранее спасибо за скорый ответ, в четверг уже нужно отдавать документы на перевод
Привет земляк! Подал уже документы? Я при подаче заверял что нужно в посольстве Австралии в Москве, так как прочитал кучу форумов и однозначного ответа как делать лучше всего не нашел. Потом эти же документы и при подаче документов на визу загружал. Если через нотариуса заверять, то получался замкнутый круг: перевод, нотариус с печатью на русском языке, перевод печати, заверение перевода и так далее. Решил не связываться с этим, хотя вроде как у многих прокатывало. Однин правда документ перевел все же и потом заверил у белорусского нотариуса. Это прокатило. Удачи!
batiscaf вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.07.2019, 20:53   #33 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 22.12.2016
Из: Москва Минск
Сообщений: 24
По умолчанию

А на счет бюро переводов, я воспользовался советом в этой ветке и обратился в perevod4ik.by Для перевода документов в Австралию лучше будет рассмотреть другую компанию, тут далеко не все гладко.
batiscaf вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.07.2019, 19:46   #34 (permalink)

No Avatar
 
Регистрация: 18.02.2019
Из: Беларусь
Сообщений: 5
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от batiscaf Посмотреть сообщение
Привет земляк! Подал уже документы? Я при подаче заверял что нужно в посольстве Австралии в Москве, так как прочитал кучу форумов и однозначного ответа как делать лучше всего не нашел. Потом эти же документы и при подаче документов на визу загружал. Если через нотариуса заверять, то получался замкнутый круг: перевод, нотариус с печатью на русском языке, перевод печати, заверение перевода и так далее. Решил не связываться с этим, хотя вроде как у многих прокатывало. Однин правда документ перевел все же и потом заверил у белорусского нотариуса. Это прокатило. Удачи!
уезжали из страны на несколько недель, поэтому процесс подачи документов затянулся, в том числе из-за переводчиков: искали кто сможет перевести доки за 2 суток включая субботу в том числе по двойному тарифу, чтобы успеть до отъезда из страны, но никто не взялся перевести за 2 суток. Все обещали за 4-5 суток, меньше никого не нашел, но нам уже было не критично 3, 4 или 7, поэтому отвезли первым попавшимся - translate-studio.by
Дали им пометки, что диплом о высшем образовании должен называться не Diploma, а Degree Certificate или Barchelor Degree. Попросили не печатать, а прислать перевод на проверку. В итоге получаем перевод... в переводе стоит
REPUBLIC OF BELARUS
DIPLOMA
Звонили, пытались объяснить, что в нормальных странах diploma- это о колледже, а не о университете речь... Ни в какую- мы переводим дословно и не учитываем специфики. Ок, что ж вы такие принципиальные перевели директор школы как Head teacher, а не как school director ??? В итоге уговорили их на Degree Certificate. Приехали забирать доки- на первом листе в шапке Degree Certificate, а ниже This diploma is granted to ....
и приложение- SUPPLEMENT TO THE DIPLOMA
В итоге исправляли и перепечатывали на месте уже. Ещё косяк нашли несколько дней спустя уже после отправки доков в AU, который может вылезти боком- стоит штамп бюро переводов, где пробито дата перевода, но даты они не заполнили, везде пропуски стоят. Вот тебе и ISO9001 этого бюро ((( Мелочь конечно, надеюсь по такой мелочи Vetassess не доколупаются.

Вообщем 2 дня поездили/потеряли с этими переводчиками, но все отсканировали и отправили на прошлой неделе в Vetassess. Ждем...

Последний раз редактировалось Vital2006; 29.07.2019 в 19:49.
Vital2006 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск


no new posts
Ad Management plugin by RedTyger