Объявление

Collapse
No announcement yet.

Помогите разобраться с требованием к переводу документов.

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Помогите разобраться с требованием к переводу документов.

    Переписываюсь с Vetassess относительно требования перевода документов. Сейчас вопрос не о том подойдет ли
    1) Перевод документов переводчиком из NAATI
    2) Нотариально заверенный перевод.

    Вопрос о том подойдет ли перевод обычного бюро переводов из РФ, которое оформлено, как ИП/ООО.

    Вот короткая переписка.

    Q2. If some documents are executed in Russian whether simple translation in Russian translation agency is enough or it must be NAATI translated or notarized translation?


    A: If your documents are not in English, you must submit copies of the original documents as well as the English translations made by a registered translation service.


    Дальше я задал уточняющий вопрос и получил следующий ответ.

    Q2. In Russia translation services agencies don't require any registration/license. Is it ok if it be translation done by such translation agency on the letterhead of the organisation?

    A: The translation service must be licensed or approved by government. We do receive applications with Russian qualifications and employment and the applicants were able to get their documents translated via registered translation services.

    Я немного растерялся, если честно. Что VETASSESS все-таки имеет ввиду под "translated via registered translation services."

  • #2
    Сообщение от <3AU Посмотреть сообщение
    .
    Вопрос о том подойдет ли перевод обычного бюро переводов из РФ, которое оформлено, как ИП/ООО.
    Для витассесс подойдёт. На переводе должна стоять печать ИП/ООО, что перевод верен. Можете взять (я не брал) копию лицензии (они без проблем дают, мне сами предлагали), что ИП/ООО имеют право на перевод документов и они зарегистрированы там-то...
    Spouse: 07.12.2019- L8,R8,W7.5,S7
    10.01.2020 EOI Submitted. 491 - 80 points

    Comment


    • #3
      Так о чем и речь))))
      В России переводческие услуги нелицензируемый вид деятельности.
      Максимум, что могу попросить выписку из ЕГРЮЛ или копию свидетельства о регистрации ИП/ООО

      Comment


      • #4
        Сообщение от <3AU Посмотреть сообщение
        Так о чем и речь))))
        ещё раз- в моём случае достаточно было печати бюро переводов
        <a href='https://hostingkartinok.com/show-image.php?id=8062bca0baded7b6ed40fc951d4bfd12' title='фотосайт'><img src='https://s8.hostingkartinok.com/uploads/thumbs/2019/12/8062bca0baded7b6ed40fc951d4bfd12.png' alt='Yes' /></a>
        Last edited by VDub; 17.12.2019, 03:08.
        Spouse: 07.12.2019- L8,R8,W7.5,S7
        10.01.2020 EOI Submitted. 491 - 80 points

        Comment


        • #5
          Сообщение от VDub Посмотреть сообщение
          ещё раз- в моём случае достаточно было печати бюро переводов
          <a href='https://hostingkartinok.com/show-image.php?id=8062bca0baded7b6ed40fc951d4bfd12' title='фотосайт'><img src='https://s8.hostingkartinok.com/uploads/thumbs/2019/12/8062bca0baded7b6ed40fc951d4bfd12.png' alt='Yes' /></a>
          Спасибо.

          ПОпробую обойтись тогда печатью переводчика ИП )))

          Comment


          • #6
            Печать должна содержать инфу на английском, не все бюро переводов такую имеют - уточняйте заранее.

            Comment


            • #7
              Не должна она содержать инфу на английском. Мне переводчик отдельным пунктом переводил содержимоей печатей, включаю свою собственную. И всё прокатило без вопросов.
              Sоul_Surviver:
              NB: Алекскиви - местный Нострадамус и Баффет в одном флаконе.Я по его совету проперть слил в грин, когда он был 1.53. Говорил, скоро 1.6, а он, сцуко, сегодня 1.5 уже.Я на тридцать штук в пролёте.

              Comment

              Working...
              X