Объявление

Collapse
No announcement yet.

Перевод документов

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • #46
    Сообщение от htrt Посмотреть сообщение
    Нам доки переводила, а точнее перевёл я, а она проверила и заверила перевод, НААТИ переводчица в Мельбурне. Посылал по емэйлу, получал сканы также, потом оригинал дошли. Это было очень быстро плюс в АУ с документам с печатью наати переводчика проблем нет.
    добрый день, подскажите, пжлста, контакты переводчика наати.
    Все только начинается....

    Comment


    • #47
      Сообщение от natali_new Посмотреть сообщение
      добрый день, подскажите, пжлста, контакты переводчика наати.
      Ответил ЛС.
      На пути в чёрную дыру

      Comment


      • #48
        Добрый день всем!
        Готовим с мужем документы для перевода. Готовим для 4 человек (двое взрослых, двое детей).
        Посмотрите, плиз, свежим взглядом, может я что-то пропустила?
        1. Свидетельства о рождении, 4 шт
        2. Свидетельство о браке
        3. Дипломы, 3 шт (2 вуза, 1 колледж при вузе)
        4. Справки о несудимости, 2 шт (детям же не надо, я надеюсь )
        5. Трудовые книжки, 2 шт.

        Надо ли переводить:
        - школьные аттестаты
        - вод.удостоверение международного образца
        - свидетельство на право собственности доли в квартире
        - свидетельство на мат.капитал? Хотя куда его за границей приткнёшь
        Насколько я поняла из других тем, внутренние, российские паспорта, переводить не надо? Достаточно действующего загранпаспорта и переведенного свидетельства?

        Для подтверждения профессий надо ли заверять у нотариуса рекомендации от работодателей? Или достаточно грамотного перевода?

        Comment


        • #49
          Сообщение от Loculus Посмотреть сообщение
          Для подтверждения профессий надо ли заверять у нотариуса рекомендации от работодателей? Или достаточно грамотного перевода?
          Смотря в какой организации будете подтверждаться. Например, ACS требует переводы с заверенных копий, а VETASSESS достаточно переводов со сканов (без заверений).

          Comment


          • #50
            Сообщение от takaya_vot Посмотреть сообщение
            Смотря в какой организации будете подтверждаться. Например, ACS требует переводы с заверенных копий, а VETASSESS достаточно переводов со сканов (без заверений).
            Муж будет через TRA подтверждаться, а я через AIM (понимаю, что они наврятли мне дадут добро, но моя профессия только у них - бизнес-тренер).
            Наверное, все же будем заверять по уму, у нотариуса, чтобы без неприятных сюрпризов.

            Comment


            • #51
              Сообщение от Loculus Посмотреть сообщение
              Надо ли переводить:
              - школьные аттестаты
              - вод.удостоверение международного образца
              - свидетельство на право собственности доли в квартире
              - свидетельство на мат.капитал? Хотя куда его за границей приткнёшь
              Насколько я поняла из других тем, внутренние, российские паспорта, переводить не надо? Достаточно действующего загранпаспорта и переведенного свидетельства?
              Ничего из вышеперечисленного.
              Ещё нужно переводить справки 2-НДФЛ.

              Comment


              • #52
                Сообщение от Loculus Посмотреть сообщение
                Добрый день всем!
                Готовим с мужем документы для перевода. Готовим для 4 человек (двое взрослых, двое детей).
                Посмотрите, плиз, свежим взглядом, может я что-то пропустила?
                1. Свидетельства о рождении, 4 шт
                2. Свидетельство о браке
                3. Дипломы, 3 шт (2 вуза, 1 колледж при вузе)
                4. Справки о несудимости, 2 шт (детям же не надо, я надеюсь )
                5. Трудовые книжки, 2 шт.

                Надо ли переводить:
                - школьные аттестаты
                - вод.удостоверение международного образца
                - свидетельство на право собственности доли в квартире
                - свидетельство на мат.капитал? Хотя куда его за границей приткнёшь
                Насколько я поняла из других тем, внутренние, российские паспорта, переводить не надо? Достаточно действующего загранпаспорта и переведенного свидетельства?

                Для подтверждения профессий надо ли заверять у нотариуса рекомендации от работодателей? Или достаточно грамотного перевода?
                Скажите, пожалуйста, что в итоге из переведённых документов вам понадобилось?

                Comment


                • #53
                  Всем привет!
                  Подскажите, плиз , по документа
                  Полтверждаю психотерапевт в vetassess
                  Подаю диплом с вкладышем
                  Сертификат о специальности- нужно или нет?
                  Диплом об окончании магистратуры- нужно или нет?
                  Диплом кандидатской диссертации
                  Характеристики со всех мест работы
                  Справки о зарплатах. Например есть стаж в больнице. 2003 по 2014 что писать в справке зврплату за каждый год? С больницей легче, а потом 2 года консультант психолог в благотворительном фонде по трудовому договору. Естественно зарплата в конверте. Кто- то сталкивался как быть? И самое сложное- после этого 2 года консультант психотерапевт по договору подрядаю тоже как выглядит справка о вознаграждении, у них это так называется. Вдруг кто- делал подобное- плиз отзовитесь

                  Comment


                  • #54
                    А если диплом уже сшит с апостилем, делала раньше для европы, и вкладыш тоже. Он здесь совесм не нужен? Или это равносильно заверенности. И теперь просто сделать перевод с диплома и апостиля и так и подавать?

                    Comment


                    • #55
                      Другу переводили диплом в бюро переводов Традос. Вроде как они и апостиль и заверку делают тоже. Можете им позвонить - они проконсультируют.

                      Comment

                      Working...
                      X