Объявление

Collapse
No announcement yet.

подтверждение по специальности 'Translator'

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • подтверждение по специальности 'Translator'

    Здравсвуйте!! мысли об Австралии возникли недавно. Очень. сейчас изучаю инфу, которую нашла или посоветовали. В планах подаваться на Independent Skilled migration. Хотелось бы чтобы кто-нибудь помог разобраться с некоторыми вопросами.

    1. у меня диплом "филолог со знанием английского и китайского языков. Переводчик. Преподаватель". то есть логично подавать на преводчика, а вернее TRANSLATOR....для basic requirements год работы есть (для бонуса 3 лет работы нет).
    в универе насчитывается около 500 часов по переводу. + переводческая практика (80 часов) - зачтется ли, кстати, практика??

    каковы шансы что аккредитируют по специальности. а не попросят сдавать NAATI тест?

    2.
    чтобы подзаработать хотя бы 5 лишних очков за работу (specific work experience), нужно работать по какой-нибудь из специальностей перечисленных в списке 3-4 года. вопрос такой: имеет ли значение по одной специальности или по разным? например: я работала год преподом, год - переводчиком и еще год - менеджером.

    кстати! если я работала менеджером, но в обязанности входило переводить, это скорее всего не подойдет. нужно, чтобы обязательно где-то было написано. что я была именно переводчиком. "Менеджер тех поддержки, переводчик" - подойдет?

    3. если получаешь подтверждение по специальности, сколько оно действует? допустим: сейчас получить подтверждение, а потом спокойно зарабатывать опыт работы (год-два) реально? или лучше сначала уж проработать точно года 3, а потом уже всем заниматься????
    здесь я имею ввиду не подачу документов. а имеено подтверждение от NAATi..

    заранее спасибо все откликнувшимся!!!! хотелось бы чтобы ситуация немного прояснилась :P

  • #2
    Re: хотелось бы чтобы ситуация немного прояснилась

    Сообщение от Donna
    Хотелось бы чтобы кто-нибудь помог (стандартно) оценить шансы и ответить на пару - тройку вопросов.
    Советую Вам подкорректировать название своего топика, чтобы сразу была видна конкретная проблема. Включите в название слово "переводчик" или "филолог". На "безликие" темы народ часто даже внимания не обращает.
    По поводу иммиграции переводчиком были темы и раньше. Правда, таких специалистов на форуме маловато. Поиском пользовались? Посмотрите, может, что полезное и найдёте.
    Советую также обратиться к хорошему агенту "оценить шансы и ответить на пару - тройку вопросов".
    You need nothing to be happy

    Comment


    • #3
      To Fishka: ок. спасибо за советы - пригодятся. тему и сам текст подкорректировала

      Comment


      • #4
        поищите well-well тут на общем форуме - наколько я знаю., они как раз по этой специальности подтвердились и приехали
        Как ты считаешь, Субхути, достойному нирваны архату придет ли на ум такое?

        Comment

        Working...
        X