Объявление

Collapse
No announcement yet.

Фамилия матери в свидетельстве о рождении

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Фамилия матери в свидетельстве о рождении

    Ситуация такая, вышла замуж 3 года назад, жила себе спокойненько на просторах Австралии по мужниной фамилии во всех инстанциях (поменяла на основании свидетельства о браке) и на временной визе, в паспорте и визе девичья.
    Скоро у нас появится бейбик и тут возникла куча вопросов по поводу бейбичных документов.
    Сначала я подумала что ну вот пришло время поменять мне свой паспорт, но не тут то было, виза все временная, ПР лежит у иммиграшн департмент на рассмотрении, поэтому сертификат о смене фамилии мне выдать пока не могут.
    В принципе я так понимаю я могу в свидетельство о рождении любую из фамилий вписать, но если напишу мужнину, а не по паспорту, то как потом доказывать что ребенок мой при получении российского гражданства ребенку и въезде/выезде из России?
    У кого есть с этим опыт, поделитесь, пожалуйста.

  • #2
    В Квинсландском свидетельстве о рождении есть графа "девичья фамилия матери", а так же возраст и место рождения, наверное в других штатах так же?
    Рос. гражданство вы оформить не сможете пока ваше имя/фамилия не будут идентичными и в австралийских, и в российских документах. Это та засада, которую не учитывают девушки, думающие что можно в России иметь одно имя, а за границей другое. А когда вы поменяете фамилию в росс. паспортах (сначала в общегражданском, потом в загране), то и принадлежность к ребенку доказывать не надо будет. Единственная загвоздка, чтобы внутренний паспорт поменять, надо в Ру ехать, да и загран там же делать быстрее получится. Возможно австралийский сертификат о перемене имени наших не удовлетворит, заставят его переводить офоциально и на его основании делать российское свидетельство о перемене имени (20 дней). Короче, лучше заблаговременно документы менять, до беременности.
    人在江湖身不由己

    Comment


    • #3
      Не знаю какой у вас срок беременности, если время еще есть на 2,5 месяца смотаться домой, то лучше так и сделать. Австралийского сертификата о смене фамилии дожидаться не надо, хватайте свид. о браке, апостилируйте, переводите в России у переводчика который имеет право заверять свои переводы у нотариуса, заверяйте перевод, и на его основании быстренько все делайте.
      Иначе вам потом светит ребенку визу делать в Ау паспорт чтобы с ним ехать, да и тяжело с малышом, лучше заранее все это успеть и потом после рождения и получения ребенком Ау гражданства спокойно оформить ему российское и не заморачиваться с визами уже никогда.
      人在江湖身不由己

      Comment


      • #4
        Сообщение от YSfromChina Посмотреть сообщение
        В Квинсландском свидетельстве о рождении есть графа "девичья фамилия матери", а так же возраст и место рождения, наверное в других штатах так же?
        Рос. гражданство вы оформить не сможете пока ваше имя/фамилия не будут идентичными и в австралийских, и в российских документах. Это та засада, которую не учитывают девушки, думающие что можно в России иметь одно имя, а за границей другое. А когда вы поменяете фамилию в росс. паспортах (сначала в общегражданском, потом в загране), то и принадлежность к ребенку доказывать не надо будет. Единственная загвоздка, чтобы внутренний паспорт поменять, надо в Ру ехать, да и загран там же делать быстрее получится. Возможно австралийский сертификат о перемене имени наших не удовлетворит, заставят его переводить офоциально и на его основании делать российское свидетельство о перемене имени (20 дней). Короче, лучше заблаговременно документы менять, до беременности.
        Такого времени уже нет, да и ни физически, ни морально на такой срок не получилось бы уехать.
        В нашем свидетельстве также ставится фамилия девичья матери, так что обе будут в свительстве. (и я надеялась это решит большинство моих проблем)
        На данный момент рассматриваем вариант либо написать как есть у меня замужнюю и девичью фамилии и летать с переведенным, заверенным свидетельством о браке. И скорее всего с мужем. А потом когда будет вид на жительство поменять в ау паспорт.
        Только я вот думала гражданство все равно оформили бы, раз там указаны обе фамилии, в посольство написала- они не отвечают пока)

        Ну или же можно просто девичью написать в свидетельстве... Но тогда тут придется везде со свидетельством о браке ходить...

        Comment


        • #5
          Вот список документов на оформление гражданства в упрощенном порядке, если только один родитель россиянин:

          1. Заявление в 2х экз (не подписывать)
          2. Загран родителя
          3. Ксерокопия визы и ее перевод, рапечатка VEVO и перевод. (Visa grant notice)
          4. Свид. о рожд. (ребенка) с апостилем и перевод
          5. Паспорт (ребенка) и перевод основной страницы
          6. Сертификат о гражданстве (ребенка) с апостилем и перевод
          7. Паспорт отца и перевод основной страницы
          8. Согласие родителя иностранца
          9. 2 фото, на обратной стороне фамилия и инициалы
          10. Квитанция об оплате

          (Для более оперативного рассмотрения вопроса о гражданстве желательно во время приема иметь ксерокопии всех перечисленных выше документов, а также переводы австралийских свидетельств и паспортов в электронном виде, на флеш-накопителе.
          Поскольку визит в консульство зачастую связан с серьезными финансовыми издержками (на транспорт, гостиницу и проч.), заявителям настоятельно советуется не менее чем за неделю до предполагаемого времени приема в Генконсульстве направлять на электронный адрес отдела гражданства ([email protected]) сканированные копии указанных документов (в формате pdf) и их переводы на русский язык (в формате doc) для предварительной проверки на соответствие российским юридическим и консульским требованиям.)

          Даже если вы не будете демонстрировать все ваши австралийские доки с новой фамилией, а PR будет получен на то же имя что в обоих действующих росс.паспортах и текущей визе, насколько я помню в заявлении на гражданство которое заполняется онлайн, есть вопросы о смене имени и я думаю лучше не врать, отвечая на них. "Во всех инстанциях" это что означает? Например вод. права и другие местные ID на новую фамилию? Зря. Надо было подождать немного.

          Даже когда у вас будет PR, поменять паспорт в Ау у вас не получится, так как для получения загранпаспорта на новую фамилию, нужно иметь выданный на эту фамилию общегражданский внутренний паспорт, а его вам тут в консульстве не сделают, нужно ехать в Ру. За рубежом в консульствах продляют/оформляют только загранпаспорта, при условии неистекшего внутреннего российского документа.

          Так что вариант у вас один, ехать в долгие гости домой с ребенком (у которого пока будет только ау паспорт и росс.виза), менять фамилию и паспорта, а по возвращению оформлять росс. гражданство.
          人在江湖身不由己

          Comment


          • #6
            Нет, ошиблась я, онлайн заполнялось заявление на ру паспорт для ребенка, форма заявления на гражданство в упр. порядке вполне себе на бумаге, она у меня сохранилась, и там нет вопросов о том под какими именами вы были или сейчас известны. Так что если сведения о вашем PR (распечатка VEVO) будут с той же фамилией что и росс. паспорта, то можете выдыхать В аушном свидетельстве о браке ведь не написано что вам после бракосочетания присвоена фамилия такая то? Это кажется чисто русская фишка.
            人在江湖身不由己

            Comment


            • #7
              Сообщение от YSfromChina Посмотреть сообщение
              Вот список документов на оформление гражданства в упрощенном порядке, если только один родитель россиянин:

              1. Заявление в 2х экз (не подписывать)
              2. Загран родителя
              3. Ксерокопия визы и ее перевод, рапечатка VEVO и перевод. (Visa grant notice)
              4. Свид. о рожд. (ребенка) с апостилем и перевод
              5. Паспорт (ребенка) и перевод основной страницы
              6. Сертификат о гражданстве (ребенка) с апостилем и перевод
              7. Паспорт отца и перевод основной страницы
              8. Согласие родителя иностранца
              9. 2 фото, на обратной стороне фамилия и инициалы
              10. Квитанция об оплате

              (Для более оперативного рассмотрения вопроса о гражданстве желательно во время приема иметь ксерокопии всех перечисленных выше документов, а также переводы австралийских свидетельств и паспортов в электронном виде, на флеш-накопителе.
              Поскольку визит в консульство зачастую связан с серьезными финансовыми издержками (на транспорт, гостиницу и проч.), заявителям настоятельно советуется не менее чем за неделю до предполагаемого времени приема в Генконсульстве направлять на электронный адрес отдела гражданства ([email protected]) сканированные копии указанных документов (в формате pdf) и их переводы на русский язык (в формате doc) для предварительной проверки на соответствие российским юридическим и консульским требованиям.)

              Даже если вы не будете демонстрировать все ваши австралийские доки с новой фамилией, а PR будет получен на то же имя что в обоих действующих росс.паспортах и текущей визе, насколько я помню в заявлении на гражданство которое заполняется онлайн, есть вопросы о смене имени и я думаю лучше не врать, отвечая на них. "Во всех инстанциях" это что означает? Например вод. права и другие местные ID на новую фамилию? Зря. Надо было подождать немного.

              Даже когда у вас будет PR, поменять паспорт в Ау у вас не получится, так как для получения загранпаспорта на новую фамилию, нужно иметь выданный на эту фамилию общегражданский внутренний паспорт, а его вам тут в консульстве не сделают, нужно ехать в Ру. За рубежом в консульствах продляют/оформляют только загранпаспорта, при условии неистекшего внутреннего российского документа.

              Так что вариант у вас один, ехать в долгие гости домой с ребенком (у которого пока будет только ау паспорт и росс.виза), менять фамилию и паспорта, а по возвращению оформлять росс. гражданство.
              Я вышла замуж в Австралии и взяла фамилию мужа. Могу ли я в связи с этим поменять фамилию в российском паспорте?

              - Да, в консульстве Вы можете поменять фамилию в российском загранпаспорте. При этом обращаем Ваше внимание, что свидетельство о браке (Marriage certificate), выданное австралийскими полномочными органами и легализованное в соответствии с российском законодательством не является основанием для смены фамилии в российском загранпаспорте. В нём отсутствует прямое указание на факт присвоения одному из супругов фамилии другого. Основанием для получения загранпаспорта в консульстве на новую фамилию в данном случае является свидетельство о перемени имени (Change of name certificate), должным образом легализованное. Легализация осуществляется путем проставления апостиля австралийскими полномочными органами, переводом на русский язык, заверением верности перевода. Перевод документа необходимо подготовить самостоятельно по имеющимся у нас шаблонам в разделе "Нотариат", записаться на прием в отдел "Нотариат" где Вам заверят верность перевода. Затем Вы можете подать заявление на оформление загранпаспорта на новую фамилию (можно в этот же день при наличии записи в паспортный отдел, окно №5). Поменять внутренний паспорт можно только на территории России.


              Это цитата с официального сайта Российского посольства. Не требуется смена внутреннего гражданского паспорта для смены фамилии в загране.

              Comment


              • #8
                О, новый сайт заработал. Ну значит можно сейчас так делать, и слава богу. Для меня это новость, спасибо что просветили, была уверена что вперед внутреннего загран не делают. На сайте консульства РФ во Франции например, еще до сих пор висит инфа, что в дополнение к серт. о смене фамилии нужно еще на консульском учете состоять и сниматься с регистрации в Ру, чтобы загран поменять не выезжая на родину. В каждой избушке (консульстве) свои погремушки
                人在江湖身不由己

                Comment

                Working...
                X