Объявление

Collapse
No announcement yet.

"Сумчатые баллады" Анны Оуэн и др. (под псевдонимом "Антрекот")

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • "Сумчатые баллады" Анны Оуэн и др. (под псевдонимом "Антрекот")

    не нашла на форуме книжку, после которой я заочно влюбилась в Австралию)) "Сумчатые баллады" - сборник коротких смешных историй, Австралия глазами давно аборигенившихся иммигранток. Забавные, и юмор не тупой, а изящный))

    книжка в бумажном виде не издавалась, но если забить в гугль "сумчатые баллады антрекот", то первой будет нужная ссылка. А четвертой - ссылка на либрусек, там эту книжку можно скачать бесплатно))
    Last edited by nataly17; 30.05.2012, 02:25.

  • #2
    первый рассказ из книжки:

    Баллада об уважительной причине

    Моя коллега по студии, редакторша Пенни опоздала на работу на полтора часа. Приехала и рассказывает: она уже совсем собиралась выходить из дому, как звонит соседка, недавняя иммигрантша откуда-то из Португалии и истерическим шепотом сообщает, что у нее во дворике сидит крокодил.

    - Не может того быть,- говорит Пенни,- у нас на юге такого не водится.

    - Что значит, не может быть! Он длинный, зеленый, лежит на парапете бассейна. Я подхожу, а он пасть открывает! А она сииииняяя. - плачет соседка. - Я даже заднюю дверь не закрыла с перепугу, а что если он в дом полезет?!

    - А может, это все-таки ящерица? - спрашивает не до конца убежденная Пенни.

    - Какая ящерица. Крокодил! Аллигатор! Точно как в кино, только поменьше. Может, он маленький, бэби. Ты будешь делать что-нибудь, или нет!!!

    За это время Пенни успела решить, что
    а) у соседки явная истерика, которая сама по себе требует вмешательства;
    б) километрах в 10 есть довольно приличное болото, и если никто там еще не видел крокодилов, то это никак не означает, что их там вовсе нет.

    А потому Пенни взяла сотовый телефон и вызвала полицию. А сама двинулась к соседке. Через парадный вход - на случай, если пришлец бесчестный на самом деле крокодил. Пришла, соскребла соседку ложечкой со стенок, поставила чайник, сделала кофе, накачала соседку тамошним заменителем валерианки и вышла на задний двор.

    И действительно - лежит. Большое – метра полтора, темно-зеленое, с хвостом. Лежит на кафеле у самой воды, на солнышке греется. Прибрежный варан, или гоана, как их здесь называют. Увидел Пенни, открыл пасть. Пасть впечатляющая - ярко-синий язык и полный боекомплект зубов.

    Пенни вернулась на кухню, нашла пакетик чипсов и пошла удовлетворять животное. Но не успела - прибыли блюстители закона. То есть - пришел местный полицейский в сапогах и толстых перчатках, взял варана за хвост, перекинул через плечо и унес. К тому времени хозяйка дома пришла в себя и заявила, что у них в Португалии фауна такого себе не позволяет.

    На что Пенни резонно ответила, что здесь ей не Португалия и нечего распугивать всех варанов в округе.
    И поехала на работу.

    На работе все с удовольствием выслушали эту историю и дружно решили, что Пенни, наверное, просто проспала.
    Потому что даже самая последняя португалка не стала бы поднимать такой шум из-за обыкновенного варана. Тем более, что метр с кепкой - это совсем немного - взрослый варан тянет на все три.

    Comment


    • #3
      и еще парочка для комплекта прочие не хуже, а такие же!

      Баллада о трудностях военной жизни

      Пару лет назад расквартированные в Квинсленде части австралийской армии были вынуждены перейти с трубы на флейту. Дело в том, что по устройству своей глотки местные кукобарры трубу копировать могут (и с удовольствием копируют), а флейту - нет. Решение было принято после того, как в течение нескольких недель в разных точках Квинсленда кукобарры трижды скомандовали построение (чем-то им пришлась эта команда).
      Кукобарра - это такой отъевшийся австралийский зимородок (то есть выглядит как европейский - только раз в 10 больше). Ест змей. Если бросить кусок мяса, будет долго бить его о землю, убивая. Подражает практически всему - от автомобильных сирен до сигнала пешеходного перехода. Когда не подражает, гнусным образом хохочет. На свежего человека производит сильное впечатление.


      Баллада о законопослушном питоне

      "Раз однажды в магазине" - то бишь в мирном курортном городке Порт Дуглас - "Где игрушки на витрине" - то бишь на набережной, в пешеходной зоне где всякие кафушки под тентами - "Появился хулиган." - а вот тут и поправок не требуется.

      Действия хулигана были самые что ни на есть хулиганские - он опрокидывал столики, ругался и вел себя безобразно. Кто-то позвонил в полицию. Пока она там ехала, пьяный обормот подошел к дереву и увидел, что с дерева свисает хвост. Он, естественно, дернул. На том конце не отозвались. Он дернул еще. Никакой реакции. Очень от этого расстроившись, товарищ стал колотить хвостом о дерево - и тут сигнал, видимо, прошел, потому что откуда-то вынырнула голова, а за ней еще несколько метров шеи - или тоже хвоста - в зависимости от точки зрения. В общем, хозяином хвоста оказался страшно недовольный питон метров так на пять - и соответствующей толщины. И стал он в полном соответствии с традицией обвивать оскорбителя кольцами и в них душить. И тут приехала полиция.

      При виде сине-белой машины с сиреной, питон развернулся и выпустил хулигана. Полиция забрала и пьяницу, и питона, но пьяницу - насовсем, а питона час спустя привезла обратно и поместила на дерево.

      Полиция объяснила, что к змею никаких претензии не имеет - границ необходимой самообороны он не превышал, при появлении законной власти, немедленно освободил задержанного, и вообще его действия полностью вписываются в понятие "citizen arrest".

      Эту историю показывали в наших новостях чуть ли ни целиком - вся сцена с хвостом неизвестного происхождения была заснята камерой безопасности одного из кафе"

      Comment


      • #4
        было бы интересно услышать комментарии - действительно ли книжка про австралийский стиль мышления))?

        потому что я просто в восторге от этого стиля! простой такой, позитивный))) я после этого захотела в Австралию)) до этого хотела "туда, где океан и правительство нормальное". А теперь хочу именно в Австралию. Чтобы меня окружали спокойные позитивные люди. Я сама такая - и хочу жить среди таких же)))...

        Comment


        • #5
          спасибо за наводку, очень понравилось как пишет )

          Comment


          • #6
            не за что! Мне тоже очень нравится)))

            Comment


            • #7
              Сообщение от nataly17 Посмотреть сообщение
              было бы интересно услышать комментарии - действительно ли книжка про австралийский стиль мышления))?

              потому что я просто в восторге от этого стиля! простой такой, позитивный))) я после этого захотела в Австралию)) до этого хотела "туда, где океан и правительство нормальное". А теперь хочу именно в Австралию. Чтобы меня окружали спокойные позитивные люди. Я сама такая - и хочу жить среди таких же)))...


              Судя по всему, книжка больше демонстрирует менталитет и метод самопозиционирования эмиграции 70-х годов нежели австралийский менталитет. Дескать, а вот у нас тут попугаи летают и вараны у бассейнов пока вы там в очередях по талонам стоите! Такое нафталиновое наивное мироощущение встречается еще иногда в некоторых жежешечках свежепонаехавших иммигрантов когда они хотят похвастать перед теми, кто обижал их на родине.

              Comment


              • #8
                Мне еще непонятно, где там изящный юмор. А грамматические ошибки вообще позор. Для уютного бложика нормально, но до литературы не дотягивает.
                Navigare necesse est vivere non est necesse

                Comment


                • #9
                  Сообщение от Thor Посмотреть сообщение
                  Мне еще непонятно, где там изящный юмор. А грамматические ошибки вообще позор. Для уютного бложика нормально, но до литературы не дотягивает.
                  Вообще-то, все эти истории на форуме 'публикуются'
                  Что это в виде книги есть, первый раз слышу, надо автора спросить
                  Почитай, там есть много замечательных историй.
                  Глеб

                  Comment


                  • #10
                    Судя по всему, книжка больше демонстрирует менталитет и метод самопозиционирования эмиграции 70-х годов нежели австралийский менталитет. Дескать, а вот у нас тут попугаи летают и вараны у бассейнов пока вы там в очередях по талонам стоите! Такое нафталиновое наивное мироощущение встречается еще иногда в некоторых жежешечках свежепонаехавших иммигрантов когда они хотят похвастать перед теми, кто обижал их на родине.
                    не заметила, уж извините))
                    и в принципе - если человеку нравится на новом месте жизни, почему нельзя об этом сказать вслух?.. вас никто читать не заставляет

                    Comment


                    • #11
                      Сообщение от Thor Посмотреть сообщение
                      Мне еще непонятно, где там изящный юмор. А грамматические ошибки вообще позор. Для уютного бложика нормально, но до литературы не дотягивает.
                      не помню такого, хотя сама пишу 100% грамотно и обычно замечаю. Если ошибки есть, то их очень мало. Автор (по крайней мере, одна из авторов) - лингвист, переводчик. По тексту видно, что у автора достаточно образования, чтобы им не кичиться, а писать просто и забавно)))).

                      а в принципе, ошибки были бы позором для редактора, если бы книга была напечатана и куплена вами за деньги. А на форуме за бесплатно автор может писать как хочет

                      Comment


                      • #12
                        Сообщение от Bontch Посмотреть сообщение
                        Вообще-то, все эти истории на форуме 'публикуются'
                        Что это в виде книги есть, первый раз слышу, надо автора спросить
                        Почитай, там есть много замечательных историй.
                        "в виде книжки" есть тут http://lib.rus.ec/b/146876 ))
                        если вы знакомы с автором - передаю ей глубочайшее уважение

                        и - на ваш взгляд - отражают ли истории австралийский менталитет))?
                        у предыдущих отметившихся это спрашивать бесполезно, как я поняла))))

                        Comment


                        • #13
                          Сообщение от nataly17 Посмотреть сообщение
                          не помню такого, хотя сама пишу 100% грамотно и обычно замечаю. Если ошибки есть, то их очень мало. Автор (по крайней мере, одна из авторов) - лингвист, переводчик. По тексту видно, что у автора достаточно образования, чтобы им не кичиться, а писать просто и забавно)))).

                          а в принципе, ошибки были бы позором для редактора, если бы книга была напечатана и куплена вами за деньги. А на форуме за бесплатно автор может писать как хочет
                          "Кукобарра", например.

                          Понятное дело, что автор может писать как хочет, а читатель сказать, что он о написанном думает. Причем тут бесплатно или за деньги? "Жрите что дают, автор вам не нанимался" что ли? Ну и лингвист, не знающий как слово правильно пишется, еще смешнее выглядит.
                          Navigare necesse est vivere non est necesse

                          Comment


                          • #14
                            Сообщение от Thor Посмотреть сообщение
                            "Жрите что дают, автор вам не нанимался" что ли?
                            да, не нанимался, потому что книжка (уж не говоря об историях на форуме) бесплатная. Кто не хочет - не читайте
                            ок, в русском языке принята транскрипция через "а", согласна
                            но лично я по этому поводу не переживаю)) истории слишком хороши, чтобы лишать себя пары радостных часов из-за спорной транскрипции кукабар(р)ы

                            Comment


                            • #15
                              Сообщение от Bontch Посмотреть сообщение
                              Вообще-то, все эти истории на форуме 'публикуются'
                              Что это в виде книги есть, первый раз слышу, надо автора спросить
                              Почитай, там есть много замечательных историй.
                              да я почитал уже. не впечатлило. у меня во френдленте такого добра через край, только обычно грамотнее и без претензии на литературку.
                              Navigare necesse est vivere non est necesse

                              Comment

                              Working...
                              X