Объявление

Collapse
No announcement yet.

У кого конкретно заверять и сшивать переводы для ACS?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • У кого конкретно заверять и сшивать переводы для ACS?

    Есть на руках переводы документов для ACS.
    Где их теперь заверить и сшить?
    Переводчица сказала что есть 2 варианта
    1) у нотариуса (это выйдет по 100р лист, всего у меня 15ть листов), и он сошьет. (как я понял заверение перевода будет на русском и опять надо идти к переводчице)
    2) в торгово-промышленной палате, там заверят сразу на английском (но вот смущает достоверность их заверения)

    Как быть?
    www.laflour.com - записки о жизни в Австралии

  • #2
    Re: У кого конкретно заверять и сшивать переводы для ACS?

    Сообщение от laflour
    ... Где их теперь заверить и сшить?
    1) у нотариуса ... и он сошьет ...
    Да, я так и делал.

    ... как я понял заверение перевода будет на русском и опять надо идти к переводчице ...
    Не нужно, так и отправляй.
    ... тот кто не струсил и вёсел не бросил
    Тот землю свою найдет ...

    Comment


    • #3
      А кто-нибудь заверял все переводы только в торгово-промышленной палате (а не у нотариуса)? Переводчица говорила о некоторых плюсах: печать палаты на английском и цена в 5 раз меньше. Но как отнесутся к этому в самой Австралии, и возможно ли такое вообще?

      Comment


      • #4
        Re: У кого конкретно заверять и сшивать переводы для ACS?

        Сообщение от laflour
        Есть на руках переводы документов для ACS.
        Где их теперь заверить и сшить?
        Переводчица сказала что есть 2 варианта
        1) у нотариуса (это выйдет по 100р лист, всего у меня 15ть листов), и он сошьет. (как я понял заверение перевода будет на русском и опять надо идти к переводчице)
        Иди к нотариусу, не морочь себе голову. Стандартный документ, который устроит DIMIA, после перевода и записи переводчика, заканчивается записью нотариуса, заверяющей подпись переводчика. Эта запись может быть (и должна) на языке твоей страны и она должна быть последней. К переводчику идти не надо.

        2) в торгово-промышленной палате, там заверят сразу на английском (но вот смущает достоверность их заверения)
        Как быть?
        Я бы побоялся - DIMIA где-то, в 6м буклете вроде в разделе основных понятий говорит, кто может сертифицировать документ. Из наших понятий только нотариус подходит. Другой разговор, если у них там есть свой нотариус.

        Сходи еще сюда:
        http://www.gday.ru/phorum/viewtopic.php?t=12849
        мы недавно это обсуждали.
        А майты все оказались китайцами...

        Comment

        Working...
        X