Объявление

Collapse
No announcement yet.

Перевод и заверение доков в Питере

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Перевод и заверение доков в Питере

    Народ, поделитесь опытом, где переводили и заверяли доки в Питере? На Восстания 6 или где нибудь есть лучшее место?
    Most people spend the first half of their lives saying they are too young, and the second half saying they're too old. The time is now, and there is no tomorrow for champions.

  • #2
    Опыт некоторых людей показывает, что на Восстания 6 соваться не стоит. Сам не знаю, но отношение по телефону отпугнуло сразу. Слышал мнения, что могут пару страниц в многостраничном документе "потерять" или там напереводить так, что даже у несдавшего IELTS волосы дыбом встанут .
    Сам только что сделал в Центральном Бюро Переводов на Гороховой, 38. "Офис", конечно без претензий, мягко говоря, и к нотариусу самому идти пришлось. Зато все сделали как просил. Вот только нотариус трудовую заверять отказался, сказал, типа тащи трудовую закрытую или справку о том, что ты там еще работаешь.

    Comment


    • #3
      Re: Перевод и заверение доков в Питере

      Сообщение от GaryD
      Народ, поделитесь опытом, где переводили и заверяли доки в Питере? На Восстания 6 или где нибудь есть лучшее место?
      Я на Восстания 6 все делал. В общем все хорошо, но в частности по-моему денег они за все хотят многовато и переводчики халтурят, надо все внимательно читать и просить исправлять ошибки.. правда исправляют сразу, бесплатно и без вопросов.

      Comment


      • #4
        Re: Перевод и заверение доков в Питере

        Сообщение от GaryD
        Народ, поделитесь опытом, где переводили и заверяли доки в Питере? На Восстания 6 или где нибудь есть лучшее место?
        Делал на Восстания 6. Технический перевод очень слабенький. После выполненной работы исправили так как я хотел и без вопросов.

        Comment


        • #5
          Re: Перевод и заверение доков в Питере

          Сообщение от GaryD
          Народ, поделитесь опытом, где переводили и заверяли доки в Питере? На Восстания 6 или где нибудь есть лучшее место?
          Thorn очень не любит Восстания, 6. Говорит, обижали.

          Мне повезло - все время делали быстро, мой вариант перевода принимали, если что надо переделать, переделывали, причем свои огрехи переделывали бесплатно.
          Формат готового документа соответствует требованиям на 100%.
          По твоему желанию делают полностью и заверку и перевод. Но если хочешь, можешь сам где-нибудь заверить и принести им на перевод.

          Одна беда - неимоверно дорого. С сентября по январь цены вырасли почти в 2 раза.

          Да, там на ресепшене ок. 4х или 5ти женщин работают. Они не сильно приветливые, но просишь - делают без проблем. Одна, правда - исключение, которое сидит там для того, чтобы портить нервы. Она самая старая (50+) и типа старшего матроса над остальными.
          У меня был случай, когда она мне отказалась военник заверять, а на след. день я пришел к другой женщине, она все сделала.
          А майты все оказались китайцами...

          Comment


          • #6
            Re: Перевод и заверение доков в Питере

            Есть еще Центральное бюро переводов Знание, кажется называется. На Гороховой. Мы не так давно обсуждали эту тему, поищи "Знание" и "Гороховая", не пропустишь.

            Я туда только звонил - на заходил. Цены чуть ниже, чем на восстания6, свой вариант перевода принимают, причем если переводчик посчитает, что суть изложена правильно, берут меньше. Скорость изготовления - 1 лист в рабочий день, есть срочное изготовление по двойному тарифу, где тебя вперед очереди ставят.
            А майты все оказались китайцами...

            Comment


            • #7
              Re: Перевод и заверение доков в Питере

              Полсе небольшого анализа имеющихся контор, выбрали ЭГО-Транслейтинг - Мучной переулок (у м. Сенная) - в инете легко можно найти их сайт. Качество отличное, цена в два раза дешевле, чем на Восстания 6, ошибка была один раз - исправляют быстро. Очередей нет, нотариус там у них,т.е. сразу получаешь готовый к отправке пакет, только надо не забыть сказать, что в Австралию и что подпись переводчика тоже надо переводить. Мы там переводили все. Единственный минус - работают только по будним дням с 10.00 до 19.00,т.е. чтобы сдать-забрать надо после работы было мчаться, но это уж как кому удобно.
              "Если вы заботитесь о своем пищеварении - не говорите за обедом о большевизме и медицине:-)"

              Comment


              • #8
                Re: Перевод и заверение доков в Питере

                Огромное спасибо всем. Личный опыт как всегда бесценен. Я вот тоже подумывал, что нужно в Эго Транслейтинг обращаться, тем более, что много хорошего слышал о них. Со временем проблем не будет, так что и в рабочие дни можно.
                Most people spend the first half of their lives saying they are too young, and the second half saying they're too old. The time is now, and there is no tomorrow for champions.

                Comment


                • #9
                  Re: Перевод и заверение доков в Питере

                  Сообщение от GaryD
                  Огромное спасибо всем. Личный опыт как всегда бесценен. Я вот тоже подумывал, что нужно в Эго Транслейтинг обращаться, тем более, что много хорошего слышал о них. Со временем проблем не будет, так что и в рабочие дни можно.
                  Мы переводили в торгово-промышленной палате, 250 р за страницу перевода, 100 р заверение подписи переводчика, 10 р заверение последующих копий. Жена делала расчет и получилось что в Эго дороже. Если есть знакомый с дипломом переводчика (не путать с дипломом инфака) то можно попросить его заверить перевод.

                  Comment


                  • #10
                    Re: Перевод и заверение доков в Питере

                    Сообщение от MISTY
                    Полсе небольшого анализа имеющихся контор, выбрали ЭГО-Транслейтинг - Мучной переулок (у м. Сенная) - в инете легко можно найти их сайт. Качество отличное, цена в два раза дешевле, чем на Восстания 6, ошибка была один раз - исправляют быстро. Очередей нет, нотариус там у них,т.е. сразу получаешь готовый к отправке пакет, только надо не забыть сказать, что в Австралию и что подпись переводчика тоже надо переводить. Мы там переводили все. Единственный минус - работают только по будним дням с 10.00 до 19.00,т.е. чтобы сдать-забрать надо после работы было мчаться, но это уж как кому удобно.
                    Правильно ли я понял по переводу и заверению доков:

                    1. ДИПЛОМ
                    - сертифицированная копия (со штампом нотариуса "копия") русского оригинала + сертифицированная (с надписью "certified true copy of the original") копия перевода (подпись переводчика+расшифровка+печать бюро переводов на английском) ВСЕ СШИТО И ЗАКРЕПЛЕНО ПЕЧАТЬЮ и ПОДПИСЬЮ НОТАРИУСА С РАСШИФРОВКОЙ И АДРЕСОМ

                    2. ВЫПИСКА ИЗ ДИПЛОМА
                    - сертифицированная копия (со штампом нотариуса "копия") русского оригинала + сертифицированная (с надписью "certified true copy of the original") копия перевода (подпись переводчика+расшифровка+печать бюро переводов на английском) ВСЕ СШИТО И ЗАКРЕПЛЕНО ПЕЧАТЬЮ и ПОДПИСЬЮ НОТАРИУСА С РАСШИФРОВКОЙ И АДРЕСОМ

                    3. СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ
                    - сертифицированная копия (со штампом нотариуса "копия") русского оригинала + сертифицированная (с надписью "certified true copy of the original") копия перевода (подпись переводчика+расшифровка+печать бюро переводов на английском) ВСЕ СШИТО И ЗАКРЕПЛЕНО ПЕЧАТЬЮ и ПОДПИСЬЮ НОТАРИУСА С РАСШИФРОВКОЙ И АДРЕСОМ

                    4. ЗАГРАНПАСПОРТ
                    - копия русского оригинала + сертифицированная (с надписью "certified true copy of the original") копия перевода (подпись переводчика+расшифровка+печать бюро переводов на английском) ВСЕ СШИТО И ЗАКРЕПЛЕНО ПЕЧАТЬЮ и ПОДПИСЬЮ НОТАРИУСА С РАСШИФРОВКОЙ И АДРЕСОМ
                    Most people spend the first half of their lives saying they are too young, and the second half saying they're too old. The time is now, and there is no tomorrow for champions.

                    Comment


                    • #11
                      Re: Перевод и заверение доков в Питере

                      Сообщение от MISTY
                      Полсе небольшого анализа имеющихся контор, выбрали ЭГО-Транслейтинг - Мучной переулок (у м. Сенная) - в инете легко можно найти их сайт. Качество отличное, цена в два раза дешевле, чем на Восстания 6, ошибка была один раз - исправляют быстро. Очередей нет, нотариус там у них,т.е. сразу получаешь готовый к отправке пакет, только надо не забыть сказать, что в Австралию и что подпись переводчика тоже надо переводить. Мы там переводили все. Единственный минус - работают только по будним дням с 10.00 до 19.00,т.е. чтобы сдать-забрать надо после работы было мчаться, но это уж как кому удобно.
                      что значит, что подпись переводчика тоже надо переводить?

                      - заверить ее подписью нотариуса
                      - расшифровать ее на английском и заверить
                      Most people spend the first half of their lives saying they are too young, and the second half saying they're too old. The time is now, and there is no tomorrow for champions.

                      Comment


                      • #12
                        Re: Перевод и заверение доков в Питере

                        Сообщение от GaryD
                        Народ, поделитесь опытом, где переводили и заверяли доки в Питере? На Восстания 6 или где нибудь есть лучшее место?
                        Делал на Восстания - ничего плохого сказать не могу: точно, граммотно, быстро. Один плюс в их огород: специализированный документ (выписка из диплома с названиями предметов и их содержанием, а также реф - в нем тоже было много специфики) перевел сам и принес им на носителе. Они взяли, исправили кое-где граматические косяки, но спец-термины не трогали.
                        Главное очень захотеть...

                        Comment


                        • #13
                          Re: Перевод и заверение доков в Питере

                          [/quote]

                          что значит, что подпись переводчика тоже надо переводить?

                          - заверить ее подписью нотариуса
                          - расшифровать ее на английском и заверить[/quote]

                          Документ должен быть сшит с переводом и сзади нотариус заверяет подпись переводчика (не документ), так вот надо чтобы подпись (текст... я такой переводчик и т.д.) и перевод этого текста были рядышком в столбик (это не принципиально, наверное, но мы делали так) в общем в Эго-Транслейтинге все это дело знают.
                          "Если вы заботитесь о своем пищеварении - не говорите за обедом о большевизме и медицине:-)"

                          Comment


                          • #14
                            Re: Перевод и заверение доков в Питере

                            Сообщение от GaryD

                            Правильно ли я понял по переводу и заверению доков:


                            4. ЗАГРАНПАСПОРТ- копия русского оригинала + сертифицированная (с надписью "certified true copy of the original") копия перевода (подпись переводчика+расшифровка+печать бюро переводов на английском) ВСЕ СШИТО И ЗАКРЕПЛЕНО ПЕЧАТЬЮ и ПОДПИСЬЮ НОТАРИУСА С РАСШИФРОВКОЙ И АДРЕСОМ
                            А зачем переводить загранпаспорт?

                            Comment


                            • #15
                              Re: Перевод и заверение доков в Питере

                              Сообщение от Yuri-L
                              А зачем переводить загранпаспорт?
                              И правда, многие посылали только сертифицированную копию и все было ОК.
                              По требованиям, для подачи валидного application, нужно только страницу с biodata, но в буклете сказано, что копии всех страниц, где есть записи.
                              В России с последним проблема - я обошел кучу нотариусов, включая Восстания 6 и мне сказали, что заверенную копию всего загранпаспорта не делают. могут только страницу с фотографией и ту, где вписаны дети.
                              Многие, кстати, так и делают, и страницы с визами не посылают вообще или посылают их в виде незаверенной ксерокопии.

                              Но есть еще одна неприятность - в МИДовских паспортах (по крайней мере, 2х-летней давности) варианты некоторых фраз в английской и русской версии не соответствуют друг другу. Например, место рождения и issuing authority. Отчество вообще отсутствует.
                              А хочется-то, чтобы все соответствовало тому, что пишешь о себе в 47SK, 80 и т.п.

                              Я решил проблему так: Сделал заверенный перевод первой страницы, с фотографией (были бы дети, сделал бы и ту страницу), после чего как отдельный документ сделал заверенную копию (без перевода) всех вообще страниц заграна (за границей, правда). Для тех, кто за границу за этим не поедет, рекомендую снять обычные фотокопии и написать объяснение, что в россии другие страницы не заверяют.
                              А майты все оказались китайцами...

                              Comment

                              Working...
                              X