Объявление

Collapse
No announcement yet.

Подтверждение длительности отношений.

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Подтверждение длительности отношений.

    Мы поженились за полгода до подачи документов в DIAC. Я предпологаю, что в будущем по этому поводу могут возникнуть вопросы при рассмотрении наших документов. Поделитесь опытом, кому пришлось подтверждать длительность отношений с супругом.

  • #2
    AU710211, вы не обижайтесь, но сходите в FAQ.
    Сама когда-то вопросец задавала, меня туда и послали. Нашла там две актуальные темы. В одной и отписалась.

    Comment


    • #3
      knopik, спасибо, посмотрю.
      Помню, что где-то была информация, но не нашёл, а заодно подумал может какая нибудь новая инфа появилась.

      Comment


      • #4
        Ребят, раз опять всплыла эта тема, то можно я тоже присоединюсь с вопросом: в наших Statutory Declaration мы указываем свои внутренние российские паспорта, чтобы нотариус мог подтвердить наши личности. Надо ли указывать, к примеру, в форме 80 номера этих внутренних паспортов? И прикладывать их заверенные копии-переводы? Сначала виделось, что нужно указывать только заграны, но тот же 13 вопрос 80-й формы про "all passports ever issued to you" теперь предстает в ином свете из-за наших декларейшнс. Как быть? Или, м.б., декларейшнс нам смогут заверить по загранникам?
        Заранее благодарю за ответы!

        Comment


        • #5
          Мы от себя декларейшнз не писали.
          А те, которые писали наши друзья - они писали на английском и мы ничего не заверяли. Т.е. заявление от друга + его подпись + стандартная фраза, что он говорит правду и только правду + скан загран.паспорта.

          Comment


          • #6
            Сообщение от knopik Посмотреть сообщение
            Мы от себя декларейшнз не писали.
            А те, которые писали наши друзья - они писали на английском и мы ничего не заверяли. Т.е. заявление от друга + его подпись + стандартная фраза, что он говорит правду и только правду + скан загран.паспорта.
            knopik, спасибо за ответ Вы прикладывали сканы загран.паспартов друзей, правильно я понимаю? У нас друзья писали и указывали свои российские паспорта, а потом все заверяли у нотариуса.
            Насчет декларейшнс от нас: у нас есть файлик "Evidence Of Relationship To Support Your Application For Migration To Australia", так вот там представлен примерный перечень того, что желательно предоставить для подтверждения отношений. Среди прочего есть пункт "provide statutory declaration from you and your partner". Поэтому и возникли такие вопросы. Конечно, было бы проще указать только загранники.
            Так что вопрос пока открыт...

            Comment


            • #7
              Сообщение от Millux Посмотреть сообщение
              Так что вопрос пока открыт...
              Millux, ну у нас дело завершено уже, поэтому вопрос закрыт.

              Руководствовались мы тоже файликом "Evidence Of Relationship To Support Your Application For Migration To Australia", но всё что там описано - это лишь опции.
              Поскольку у нас доказательств хватало, мы сами декларейшнз не писали.

              Сообщение от Millux Посмотреть сообщение
              Вы прикладывали сканы загран.паспартов друзей, правильно я понимаю?
              Да, мы делали так. РДФ документ, который состоял из
              1. заявление друга на английском языке, в котором указан его загранпаспорт + описание событий которые нас объединяют;
              2. загранпаспорт;
              3. фото с событий, которые были упомянуты в заявлении (например, мы были на свадьбе у наших дузей, отдыхали вместе на море).
              Подчеркиваю, что эти заявления мы не подтверждали никоим образом у нотариуса.
              Last edited by knopik; 25.05.2010, 22:24.

              Comment


              • #8
                Вот нашла свой старый ответ из темы: http://www.gday.ru/forum/%C2%E8%E7%F...%ED%E8%E9.html

                в качестве доказательств у нас выступали:
                1) Заявление от друзей, о котором я писала выше;
                2) заявление от отца моего ребёнка, что он подтверждает то, что его сын проживает в нашей семье, всесторонне развивается и что мой муж несёт частичную материальную ответсвенность за ребёнка. Это он сделал у нотариуса.
                2) подтверждённый в жеке акт о совместном проживании. Делается так: составляется акт комисией (состоит из 3-х человек из соседних квартир), подписывается у мастера участка и начальника жека. + печать жека (я не прописана в квартире мужа, договоров об аренде у нас нет).
                3) мой договор из банка, где указан адрес для кореспонденции тот, где мы проживаем + доки, что эта квартира мужа;
                4) сканы писем, которые приходили на один адрес;
                5) договора из одного фитнес-клуба;
                6) фотоальбомы, в них же вставлены сканы паспортов с визами. Т.е. фотки с путешествия + картинки виз.

                Всё это было оформлено пдф документами с разными названиями. Например, "Доказательство совместного проживания", "Совместный досуг", "Совместное хобби", "Наши друзья". Всего было буклетов 7 наверно.

                Comment


                • #9
                  knopik, еще раз большое спасибо за ответ!
                  Тут все дело в том, что ситуации немного разные, потому и доказательства отношений могут иметь нюансы. У нас нет детей, мы не ходили в фитнес-клуб, мало путешествовали (реально доказательства есть только из одной поездки), писем особо не получали (если не считать письмо из IEA мужу и пары рекламных каталогов на мое имя), у нас нет совместных счетов. Зато у нас есть автомобильная страховка за 4 года, я прописана в кв-ре мужа, есть совместные фото, ну и декларейшнс друзей (на русском языке). Поэтому мы решили, что нам до кучи надо самим написать декларейшн (хотя бы одну на двоих). Отсюда и вопрос, как разрулить ситуацию с внутренними паспортами..

                  Comment


                  • #10
                    Сообщение от knopik Посмотреть сообщение
                    ...
                    2) подтверждённый в жеке акт о совместном проживании. Делается так: составляется акт комисией (состоит из 3-х человек из соседних квартир), подписывается у мастера участка и начальника жека. + печать жека (я не прописана в квартире мужа, договоров об аренде у нас нет).
                    А это чАсом не приводит к доп. оплате за квартиру на весьма неопределенный срок? Все-таки задокументированное фактическое проживание дополнительного непрописанного человека..
                    Я просто в преддверии подачи на 309-ю визу для жены интересуюсь. похожая ситуация: живем у меня, она не прописана.
                    и еще вопросик: в этом акте указывается как долго человек фактически там проживает? или просто фиксируется факт как таковой?
                    The Difference is Measurable!
                    © INSTRON Corp.

                    Comment


                    • #11
                      Сообщение от knopik Посмотреть сообщение
                      Вот нашла свой старый ответ из темы: http://www.gday.ru/forum/%C2%E8%E7%F...%ED%E8%E9.html
                      Ну вот, не зря всё таки тему поднял. "Повторенье - мать ученья". "Век живи - век учись". Ну и т.д.
                      Спасибо за участие.

                      Comment


                      • #12
                        Сообщение от LeoS Посмотреть сообщение
                        А это чАсом не приводит к доп. оплате за квартиру на весьма неопределенный срок? Все-таки задокументированное фактическое проживание дополнительного непрописанного человека..
                        Нет, конечно. Я же не прописана здесь.
                        И это вообще неофициальная бумага. Всё сделано "за шоколадки"

                        Comment


                        • #13
                          Сообщение от Millux Посмотреть сообщение
                          Тут все дело в том, что ситуации немного разные, потому и доказательства отношений могут иметь нюансы. У нас нет детей, мы не ходили в фитнес-клуб, мало путешествовали (реально доказательства есть только из одной поездки), писем особо не получали (если не считать письмо из IEA мужу и пары рекламных каталогов на мое имя), у нас нет совместных счетов. Зато у нас есть автомобильная страховка за 4 года, я прописана в кв-ре мужа, есть совместные фото, ну и декларейшнс друзей (на русском языке). Поэтому мы решили, что нам до кучи надо самим написать декларейшн (хотя бы одну на двоих). Отсюда и вопрос, как разрулить ситуацию с внутренними паспортами..
                          У нас общего ребёнка тоже нет.
                          Совместная прописка и страховка- самые весомые аргументы, ведь это финансовые доки, доказ-во совместного владения чем-то. Если бы у меня такие были, я бы вообще не заморачивалась. Письма всё равно какие: хоть реклама, хоть открытка. Главно отсканировать одинаковые адреса и разных получателей.
                          Я, кстати, тоже отправляла письмо из СРА.

                          Comment


                          • #14
                            Сообщение от knopik Посмотреть сообщение
                            У нас общего ребёнка тоже нет.
                            Совместная прописка и страховка- самые весомые аргументы, ведь это финансовые доки, доказ-во совместного владения чем-то. Если бы у меня такие были, я бы вообще не заморачивалась. Письма всё равно какие: хоть реклама, хоть открытка. Главно отсканировать одинаковые адреса и разных получателей.
                            Я, кстати, тоже отправляла письмо из СРА.
                            Я поняла, что у Вас нет общего ребенка, просто у Вас было заявление от его отца как дополнительное свидетельство подлинности отношений с Вашим мужем.
                            А насчет прописки - тут вот ведь какая штука: я одна прописана в кв-ре, принадлежащей мужу, а он прописан в другом месте. Так что у нас самый весомый аргумент - автомобильная страховка получается, а одной ее "маловато будет" (с)
                            knopik, а адреса на письмах надо переводить на английский?

                            Comment


                            • #15
                              Millux, я не переводила. Но у меня были письма из Ау и Германии. Спеллинг то одинаковый. Но я даже на русском языке не переводила. Просто сделала слайд: письма на одинаковый адрес и картинки конвертов.

                              Сообщение от Millux Посмотреть сообщение
                              А насчет прописки - тут вот ведь какая штука: я одна прописана в кв-ре, принадлежащей мужу, а он прописан в другом месте.
                              Millux, по-моему, им пофиг. Они же не знают что такое российская прописка. Переводите доки, которые подтверждают, что квартира принадлежит мужу и Форму 3 (или какая она у вас в России), что вы прописаны там же.

                              Comment

                              Working...
                              X