Добрый вечер всем!
Выложил свой reference c одной из работ. Консткруктивная критика крайне приветствуется!!
Затем мне надо будет получить подпись там у операционного директора.
А потом придется у переводчика перевести.
Мне и самостоятельно не сложно написать на английском. Но я звонил в бюро переводов. Они сказали, что нотариально не заверяют оригиналы текста, только могут свой перевод. Нотариус заверит, что квалификация переводчика ок.
Тут у меня тупой вопрос. Я извиняюсь конечно. Читаю на сайне immi gov au
"A translator outside Australia does not need to be accredited, but they must endorse the translation with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated."
Кто-то уже пользовался услугами переводчика?
1) Достаточно будет подписи переводчика с адресом этой конторы, названием и телефоном? Плюс заверение нотариуса
2) Или имеется в виду, что конкретный переводчик должен свои контакные данные вписать? Переводит он, а не контора
Выложил свой reference c одной из работ. Консткруктивная критика крайне приветствуется!!
Затем мне надо будет получить подпись там у операционного директора.
А потом придется у переводчика перевести.
Мне и самостоятельно не сложно написать на английском. Но я звонил в бюро переводов. Они сказали, что нотариально не заверяют оригиналы текста, только могут свой перевод. Нотариус заверит, что квалификация переводчика ок.
Тут у меня тупой вопрос. Я извиняюсь конечно. Читаю на сайне immi gov au
"A translator outside Australia does not need to be accredited, but they must endorse the translation with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated."
Кто-то уже пользовался услугами переводчика?
1) Достаточно будет подписи переводчика с адресом этой конторы, названием и телефоном? Плюс заверение нотариуса
2) Или имеется в виду, что конкретный переводчик должен свои контакные данные вписать? Переводит он, а не контора
Comment