Объявление

Collapse
No announcement yet.

справка об отсутствии судимости

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • справка об отсутствии судимости

    только начала подготовку документов, сначала буду получать студенческую визу, потом профессиональную иммиграцию, - почитала информацию и нашла проблему(

    дело в том что я гражданка России, но вышла замуж за корейца, сейчас живу в корее с 2007года и в 2011 получила корейское гражданство. Т.к от российского не отказывалась то на руках у меня 2 загранпаспорта..
    так вот насколько поняла из информации на иммиграционном сайте мне придется брать справку из обеих стран, правильно?((
    а проблема в том что имя у меня написано по-разному в двух паспортах- GVON и KWON т.к когда делала корейский паспорт решила написать на корейский лад.. теперь ума не приложу что делать(

    может кто-нибудь сталкивался с подобной проблемой или слышал хоть что-нибудь? буду очень-очень благодарна

  • #2
    Для студ визы не нужна справка об отсутствий судимости, так что она вам еще пару лет не понадобится, к тому же у нее срок годности всего год.

    Если будете делать справку из России сами или по доверенности, то вам ее выдадут на русском языке (если через посольство то вроде сразу на англ) Затем несете ее на перевод переводчику там он уже будет запрашивать какой спеллинг вашего имени и фамилии вам нужен, так как одно имя можно написать по разному на англ. Вот вы там и покажите свой загран корейский паспорт с нужным спеллином по которому будет подача всех документов.

    Comment


    • #3
      Cloudberry, спасибо
      справка мне нужна, т.к я по медицинскому профилю- требуют всего и побольше

      Comment


      • #4
        по идее менять имя самовольно - нельзя!

        должен быть документ из органов, который разрешает смену с "А" на "Б",
        поэтому у них нужно просить хоть какой-то документ

        без документа нет доказательства, что это один и тот же человек
        Information wants to be FREE!

        Comment


        • #5
          Не правда, переводят не от балды, а как в офицальное документе, в данном случае корейский загран паспорт. У меня достаточно обычное имя, но в России в различных официальных документах (несколько загран паспортов, права, банковские карты) переводили чуть ли не в 5-6 вариациях Поэтому и запрашивают переводчики спеллинг как в паспорте по которому будут подаваться все документы.

          naun81, вы когда будете менять рос загран паспрот покажите свое свидетельство о браке и загран мужа и вам по идее должны выдать новый загран с одинаковым спеллиногом.
          Last edited by Cloudberry; 13.03.2015, 20:39.

          Comment


          • #6
            Если вы подаетесь в Корее скорее всего справка не нужна, либо нужна только из Кореи. Во всяком случае когда подавались из тайланда справку не требовали.

            Comment


            • #7
              pororo, нужна точно, т.к указана в списке документов= справка со всех мест где проживала больше года) но я в общем решила сделать только корейскую справку, а там уже если потребуют и российскую то думать дальше))

              Comment


              • #8
                Помогите разобраться, чтобы получить справку из полиции и мед заключения о здоровье (прошу прощения что немного не в ту тему пишу про медицину) нужно сначала взять запросы от Австралийцев? Их пришлют вместе с приглашением на дальнейшие предоставление документов при успешном прохождении Expression of Interest (EOI)?
                Спасибо.

                Comment

                Working...
                X