Объявление

Collapse
No announcement yet.

Нужен толковый и недорогой переводчик Naati

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Нужен толковый и недорогой переводчик Naati

    Всем привет!
    Ребятки подскажите, пожалуйста, контакты недорогого, хорошего переводчика именно Naati. Чтоб не проверять за ним каждое слово и тыкать носом в элементарные ошибки. Заранее спасибо за помощь.
    1st step: 16.07.15-30.10.15 Vetassess positive;
    2nd step: IELTS L-6.0,R-7.5,W-6.5,S-6.5;
    3d step EOI (VIC; 60) 10.06.16-10.08.16 rejection... To be continued...

  • #2
    Сообщение от Miss Blonde Посмотреть сообщение
    Всем привет!
    Ребятки подскажите, пожалуйста, контакты недорогого, хорошего переводчика именно Naati. Чтоб не проверять за ним каждое слово и тыкать носом в элементарные ошибки. Заранее спасибо за помощь.
    Выбор
    The photographer can shoot

    Comment


    • #3
      Я отправил вам в ЛС координаты проверенного переводчика, мы им пользовались несколько раз. Правда, не знаю, как он будет работать с Москвой.

      Попросите его прислать вам предварительный перевод на проверку перед тем, как он всё заверит. И пошлите ему заранее переводы и транслитерацию ключевых имём/фамилий и названий, чтобы было как в загранпаспортах и др. официальных документах.

      Это делать надо в любом случае даже с очень хорошими переводчиками. Да переводчик и сам пришлёт черновик перевода, скорее всего.

      Comment


      • #4
        Спасибо, я знакома с этим сайтом. Но мне бы хотелось с рекомендациями. Я уже нарвалась на непрофессионала. Вот у Вас кто переводил?
        1st step: 16.07.15-30.10.15 Vetassess positive;
        2nd step: IELTS L-6.0,R-7.5,W-6.5,S-6.5;
        3d step EOI (VIC; 60) 10.06.16-10.08.16 rejection... To be continued...

        Comment


        • #5
          Сообщение от Miss Blonde Посмотреть сообщение
          Спасибо, я знакома с этим сайтом. Но мне бы хотелось с рекомендациями. Я уже нарвалась на непрофессионала. Вот у Вас кто переводил?
          У меня переводило бюро переводов под моим чутким руководством. Поскольку я сам переводочник. С дипломом. Подтвержденным наати.
          The photographer can shoot

          Comment


          • #6
            Сообщение от Miss Blonde Посмотреть сообщение
            Спасибо, я знакома с этим сайтом. Но мне бы хотелось с рекомендациями. Я уже нарвалась на непрофессионала. Вот у Вас кто переводил?
            Викулов
            Блог

            Comment


            • #7
              Спасибо. Кто-нибудь ещё? Ну, помогайте, Товарищи! Плыз!!!
              1st step: 16.07.15-30.10.15 Vetassess positive;
              2nd step: IELTS L-6.0,R-7.5,W-6.5,S-6.5;
              3d step EOI (VIC; 60) 10.06.16-10.08.16 rejection... To be continued...

              Comment


              • #8
                У меня работал обычный переводчик российский. И результат был отличный. На наати свет клином не сошелся.
                Если вас съели, то даже в этом случае у вас есть два выхода.

                Comment


                • #9
                  Сообщение от Edumba Посмотреть сообщение
                  У меня работал обычный переводчик российский. И результат был отличный. На наати свет клином не сошелся.
                  Везет Вам! А у меня как раз свет клином сошелся на Наати. Но, может, кому-то тоже будет полезна информация.
                  1st step: 16.07.15-30.10.15 Vetassess positive;
                  2nd step: IELTS L-6.0,R-7.5,W-6.5,S-6.5;
                  3d step EOI (VIC; 60) 10.06.16-10.08.16 rejection... To be continued...

                  Comment


                  • #10
                    Подскажите пожалуйста authorised translator это только НААТи?
                    Надо перевести дипломы для Australian Engineers.
                    Step 1. 28.03.15 IELTS L6 R6 W6 S7
                    Step 2. 01.09.15 ANZSCO 233611 Process Engineer (mining)
                    Step 3 05.03.16 IELTS L7.5 R7 W7.5 S 7.5 (6.5->7.5), 21.05.16 L8.5, R8, W7.5, S6.5
                    Step 4 29.05.16 EOI NSW (55 points) Submitted

                    Comment


                    • #11
                      Сообщение от Тина Посмотреть сообщение
                      Подскажите пожалуйста authorised translator это только НААТи?
                      Надо перевести дипломы для Australian Engineers.
                      Это любое бюро переводов, которое сшивает перевод в единый документ и оставляет свои координаты в конце перевода. С печатями, контактными данными и фио переводчика.

                      Пример
                      Официальный перевод документа – это перевод, выполненный дипломированным переводчиком и заверенный печатью бюро переводов, удостоверяющего подлинность подписи переводчика и отвечающего за качество и точность переведенного текста.
                      Last edited by Yurah; 20.05.2015, 22:59.
                      The photographer can shoot

                      Comment


                      • #12
                        Сообщение от Yurah Посмотреть сообщение
                        Это любое бюро переводов, которое сшивает перевод в единый документ и оставляет свои координаты в конце перевода. С печатями, контактными данными и фио переводчика.

                        Пример
                        Официальный перевод документа – это перевод, выполненный дипломированным переводчиком и заверенный печатью бюро переводов, удостоверяющего подлинность подписи переводчика и отвечающего за качество и точность переведенного текста.
                        Спасибо большое!
                        Я правильно поняла что мне не нужно нотариальное заверение? только заверение печатью переводчика?
                        Last edited by Тина; 21.05.2015, 05:54.
                        Step 1. 28.03.15 IELTS L6 R6 W6 S7
                        Step 2. 01.09.15 ANZSCO 233611 Process Engineer (mining)
                        Step 3 05.03.16 IELTS L7.5 R7 W7.5 S 7.5 (6.5->7.5), 21.05.16 L8.5, R8, W7.5, S6.5
                        Step 4 29.05.16 EOI NSW (55 points) Submitted

                        Comment


                        • #13
                          Сообщение от Тина Посмотреть сообщение
                          Спасибо большое!
                          Я правильно поняла что мне не нужно нотариальное заверение? только заверение печатью переводчика?
                          Если в требованиях конкретно написано про заверку нотариусом, то надо. А если нет, то не надо.
                          The photographer can shoot

                          Comment


                          • #14
                            подскажите пож-та

                            не совсем понимаю какой именно перевод нужен... есть человек с дипломом переводчика, но он не может переводить, если такое условие - a registered translation service must be used.?

                            или можно перевести, а у нотариуса заверить что именно этот человек переводил?


                            на студенческую визу - было попроще....
                            IELTS: L6.5 R7.0 W6.0 S6.0(7.0) O6.5 Appeal changed!

                            Comment


                            • #15
                              Имхо, лучше все же предоставлять переводы наати, тогда меньше шансов что к чему-то прицепятся.
                              Я своим переводчиком была довольна - работал быстро, цены были нормальные, отсылал вовремя. Нормально реагировал на просьбу дать глянуть перевод до отправки. Живет в Австралии. Сколько занимает сейчас пересылка до России - не знаю, он мне посылал ппереводы в Германию.

                              С другим наати переводчиком была неприятная история - мне был нужен срочный перевод, он взялся, сказал, что отошлет все после получения денег, но стал тянуть время с предоставлением своих банковских данных, так что все затягивалось и пришлось отказаться от его услуг.

                              Comment

                              Working...
                              X