Объявление

Collapse
No announcement yet.

Перевод и заверение докум для VETASSESS и DIPB, подскажите..

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Перевод и заверение докум для VETASSESS и DIPB, подскажите..

    Подскажите как правильно нужно действовать с переводом и заверением документов для подачи их в Vetassess и DIBP. Хочу сразу оформить доки правильно ,чтобы и в DIBP их можно было подать.

    Какой алгоритм? Снять копию с оригинала - заверить копию у нотариуса - сделать перевод заверенной копии- заверить перевод у нотариуса?
    Last edited by Агроном; 28.07.2017, 21:04.

  • #2
    Мы к нотариусу не ходили. Прикладывали цветной скан оригинала и к нему перевод. Копия вам нужна была бы, если вы ее физически отсылать будете, а в личный кабинет оригиналы заливайте с переводом.

    Сообщение от Агроном Посмотреть сообщение
    заверить перевод у нотариуса
    Это нотариус не делает. Нотариус не может этого сделать в силу незнания языка. Это делает переводчик, ставя свою печать и указывая свои контактные данные, квалификацию и стаж.

    A translator outside Australia does not need to be accredited, but they must endorse the translation with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated.
    IELTS Academic, 20.09.14: L9.0|R9.0|W7.5|S9.0|Overall 8.5
    Subclass 189: EOI submitted 20.02.15, invitation received 27.02.15, applied for visa 26.04.15, visa granted 30.07.15. [Mission accomplished. New challenge unlocked.]

    Comment


    • #3
      Спасибо, кто-нибудь еще может пояснить следующее:
      1. Многостраничные переводы как приложения диплома, CV, Референс - обязательно ли сшивать? (не обязательно)
      2. По размеру файлов сканированных документов есть ограничения? по 1.5 мб загрузится? (до 5 мб кадый файл до 50 документов для VETA)
      3. Перевод 2-ндфл, переводчик поставил свои данные и штамп на обороте, а не под переводом. Ни чего страшного нет в этом? (все нормально принимают)
      Last edited by Агроном; 18.08.2017, 17:04.

      Comment


      • #4
        А мы к нотариусу вообще не ходили. У мужа все документы на русском были, мы заказывали переводчика NAATI, так как слышали, что к ним претензий меньше потом. У нас все приняли и в VETASSES и при подаче на визу. Они присылают все по email подписаные и с печатями. Вообще проблем не было. Мы использовали Nina Zheltova, она и как миграционный агент нас оформляла, и все переводы нам делала со скидкой. Мы очень довольны. Если кому надо, называются oztec.
        Мы переехали и счастливы!
        Будем всегда благодарны за помощь au-visa ру

        Comment


        • #5
          Сообщение от Печенюш Посмотреть сообщение
          Это нотариус не делает. Нотариус не может этого сделать в силу незнания языка. Это делает переводчик, ставя свою печать и указывая свои контактные данные, квалификацию и стаж.
          Нотариус зато может заверить личность и квалификацию переводчика - как правило, с точки зрения подтверждающих диплом организаций этого достаточно для признания перевода подлинным. По крайней мере, я заверял для ACS именно так - для гарантии.

          Хотя, судя по рассказам форумчан, и просто заверение печатью переводчика/бюро переводов прокатывало нередко.

          Что же касается DIBP - насколько я помню, они не требуют нотариально заверять копии и переводы вообще. Они сами потом проверяют достоверность изложенных в них данных, если посчитают нужным.
          Last edited by Voyager2017; 28.09.2017, 22:17.
          IELTS GT: (08.07.2017) L7.5/R7.5/W6/S6, (29.07.2017) L6.5/R9/W6/S6, (03.08.2017) L7.5/R8/W6/S6.5
          PTE-A: (20.08.2017) L66/R87/S63/W70

          Comment


          • #6
            Сообщение от Voyager2017 Посмотреть сообщение
            Нотариус зато может заверить личность и квалификацию переводчика
            Тут я немного не понял, вы переводчика с дипломом к нотариусу водили? Или нотариус удаленно заверял личность и квалификацию переводчика? Если удаленно, то это мало чем отличается от проставления личных данных переводчика им же самим.

            Сообщение от Voyager2017 Посмотреть сообщение
            судя по рассказам форумчан, и просто заверение печатью переводчика/бюро переводов прокатывало нередко.
            Эта процедура как раз и описана на сайте DIBP. Все походы к нотариусу делаются по собственному желанию, DIBP их не требует.

            Сообщение от Voyager2017 Посмотреть сообщение
            Они сами потом проверяют достоверность изложенных в них данных, если посчитают нужным.
            Все верно.
            IELTS Academic, 20.09.14: L9.0|R9.0|W7.5|S9.0|Overall 8.5
            Subclass 189: EOI submitted 20.02.15, invitation received 27.02.15, applied for visa 26.04.15, visa granted 30.07.15. [Mission accomplished. New challenge unlocked.]

            Comment


            • #7
              Сообщение от Печенюш Посмотреть сообщение
              Тут я немного не понял, вы переводчика с дипломом к нотариусу водили? Или нотариус удаленно заверял личность и квалификацию переводчика? Если удаленно, то это мало чем отличается от проставления личных данных переводчика им же самим.
              Ну, честно говоря, мне совершенно все равно, как именно бюро переводов заверяло перевод у нотариуса: приходили ли к нему переводчики in person, чтобы предъявить свою личность и диплом переводчика, или отправили девочку со стопкой бумаг на заверение - это не моя проблема. Мое дело - оплатить этому бюро заказанную услугу - "перевод с нотариальным заверением" и получить официальную бумагу с подписью переводчика и заверительной надписью нотариуса. А главное, с его печатью, разумеется.

              По поводу "мало чем отличается" - неформально-то оно так, но бюрократия - это всегда формальности. Тот же ACS иногда (что забавно, именно иногда) требует наличия печати для того, чтоб признать certified copy валидной. А так есть заверительная надпись и печать нотариуса - и у них вопросов, как правило, не возникает.

              Сообщение от Печенюш Посмотреть сообщение
              Эта процедура как раз и описана на сайте DIBP. Все походы к нотариусу делаются по собственному желанию, DIBP их не требует.
              Да, насколько я знаю, DIBP не требует - но ведь до DIBP этот же документ будет подаваться подтверждающей квалификацию организации?
              IELTS GT: (08.07.2017) L7.5/R7.5/W6/S6, (29.07.2017) L6.5/R9/W6/S6, (03.08.2017) L7.5/R8/W6/S6.5
              PTE-A: (20.08.2017) L66/R87/S63/W70

              Comment


              • #8
                Сообщение от Voyager2017 Посмотреть сообщение
                Ну, честно говоря, мне совершенно все равно, как именно бюро переводов заверяло перевод у нотариуса
                Если бюро само все делает, то ради бога. Я подумал, что вы сами этим занимались.


                Сообщение от Voyager2017 Посмотреть сообщение
                Да, насколько я знаю, DIBP не требует - но ведь до DIBP этот же документ будет подаваться подтверждающей квалификацию организации?
                Я поэтому два раза и написал DIBP, так как про требования VETASSESS не в курсе.
                IELTS Academic, 20.09.14: L9.0|R9.0|W7.5|S9.0|Overall 8.5
                Subclass 189: EOI submitted 20.02.15, invitation received 27.02.15, applied for visa 26.04.15, visa granted 30.07.15. [Mission accomplished. New challenge unlocked.]

                Comment

                Working...
                X