Объявление

Collapse
No announcement yet.

Как сэкономить на переводе диплома

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Как сэкономить на переводе диплома

    Хочу поделиться опытом касательно перевода диплома... может пригодиться если поджимает время или просто нет желания платить переводчику.. проканало уже 2-й раз.

    По сути. Нужен был перевод двух дипломов (бакалавра и специалиста) и вкладышей к ним очень срочно (для поступления в аспирантуру в Австралии и получения стипендии).
    Сроки поджимали (с переводчиком я не вписывался) и я спросил в университете (австралийском) какой перевод их устроит. В ответ сказали либо перевод с печатью официального переводчика или официальный перевод университета.
    За ночь перевел все сам, отнес коробку конфет в свой универ (в Украине) и мне на всех переводах просто поставили официальную печать университета.
    В аспирантуру взяли буз проблем. Перевод приняли как официальный перевод университета.

    Недавно те же переводы (сразу сделал много копий) отправил в ACS для skills assessment (с припиской в письме что это официальный перевод из моего университета) и их тоже все устроило.

    Сразу оговорюсь что подавал на 885 визу после австралийского PhD, так что украинский диплом там не был настолько важен.
    В любом случае вариант рабочий и если в ACS их что-то не устроит, то потом уже можно и у переводчика перевести (в этом случае потенциально можете потерять несколько недель).

    Всем удачи.

  • #2
    Re: Как сэкономить на переводе диплома

    Сообщение от shaqq
    Хочу поделиться опытом касательно перевода диплома... может пригодиться если поджимает время или просто нет желания платить переводчику.. проканало уже 2-й раз.

    По сути. Нужен был перевод двух дипломов (бакалавра и специалиста) и вкладышей к ним очень срочно (для поступления в аспирантуру в Австралии и получения стипендии).
    Сроки поджимали (с переводчиком я не вписывался) и я спросил в университете (австралийском) какой перевод их устроит. В ответ сказали либо перевод с печатью официального переводчика или официальный перевод университета.
    За ночь перевел все сам, отнес коробку конфет в свой универ (в Украине) и мне на всех переводах просто поставили официальную печать университета.
    В аспирантуру взяли буз проблем. Перевод приняли как официальный перевод университета.

    Недавно те же переводы (сразу сделал много копий) отправил в ACS для skills assessment (с припиской в письме что это официальный перевод из моего университета) и их тоже все устроило.

    Сразу оговорюсь что подавал на 885 визу после австралийского PhD, так что украинский диплом там не был настолько важен.
    В любом случае вариант рабочий и если в ACS их что-то не устроит, то потом уже можно и у переводчика перевести (в этом случае потенциально можете потерять несколько недель).

    Всем удачи.
    Я тоже делала перевод всех документов сама. Просто нашла переводчика и нотариуса, который заверял перевод переводчика и все. Получилось дешево (11 страниц) за 200 рублей.

    Comment

    Working...
    X