Делал перевод документов в хваленой Эго-транслейтинг в Питере и обнаружил в результате их работы косяк следующего вида.
В российском свидетельстве о рождении имя записано в форме в нашей официальной нотации (обычная форма когда внизу стоит пояснение ФИО):
Грозный Иван Васильевич
____________________________________________
(фамилия, имя отчество)
В англоговорящих странах не принятно менять местами фамилию и имя, поэтому при переводе порядок самих имен поменяли в англоязычной нотации, НО В ПОДПИСЕ ПОРЯДОК ОСТАЛСЯ ПРЕЖНИМ!
Ivan Vasilievich Groznij
________________________________________________
(family name, given name, patronimic)
С одной стороны, то что они поменяли порядок имен это хорошо, но тогда уж и подпись под ними надо было прекроить. Можно их конечно и переделать попросить, но неохота терять время из-за такой фигни, тем более что они до 11 декабря на новогодних каникулах (я уже подался в ASPC онлайн 18 декабря и хочется сразу все доки приаттачить до НГ).
Это серьезный косяк, что вы думаете?
Вобщем-то я думаю что у них легионы народу переводило все то же самое таким же образом для подачи в ASPC и никаких проблем ни у кого не возникало, но хочется прояснить (и наверняка это даже уже и обсуждалось здесь, но теперь хрен найдешь).
В российском свидетельстве о рождении имя записано в форме в нашей официальной нотации (обычная форма когда внизу стоит пояснение ФИО):
Грозный Иван Васильевич
____________________________________________
(фамилия, имя отчество)
В англоговорящих странах не принятно менять местами фамилию и имя, поэтому при переводе порядок самих имен поменяли в англоязычной нотации, НО В ПОДПИСЕ ПОРЯДОК ОСТАЛСЯ ПРЕЖНИМ!
Ivan Vasilievich Groznij
________________________________________________
(family name, given name, patronimic)
С одной стороны, то что они поменяли порядок имен это хорошо, но тогда уж и подпись под ними надо было прекроить. Можно их конечно и переделать попросить, но неохота терять время из-за такой фигни, тем более что они до 11 декабря на новогодних каникулах (я уже подался в ASPC онлайн 18 декабря и хочется сразу все доки приаттачить до НГ).
Это серьезный косяк, что вы думаете?
Вобщем-то я думаю что у них легионы народу переводило все то же самое таким же образом для подачи в ASPC и никаких проблем ни у кого не возникало, но хочется прояснить (и наверняка это даже уже и обсуждалось здесь, но теперь хрен найдешь).
Comment