Объявление

Collapse
No announcement yet.

Перевод документов в Австралии

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Перевод документов в Австралии

    Всем привет

    В данный момент я нахожусь с семьёй в Австралии по рабочей визе. Планируем податься на перманент. Но без подтверждения никак. Находясь уже тут подался на подтверждение в ААСА как архитектор ( из документов подавал дипломы, листы с оценками и справку и переоменовании университета). Пришёл отказ. Буду апеллировать.

    Вот тут начинается мой вопрос. Проблема в том что для апелляции требуют 4 копии всех документов, а у меня с собой только есть 2 копии переведённые дома, в Республике Беларусь. Поскольку я нахожусь в Австралии. то решил воспользоваться услугами местных переводчиков аккредитованных в NAATI. Пытаюсь теперь понять разницу между подходом к переводу и заверению у нас в Беларуси и тут в Австралии.

    В Беларуси:
    1) Копия оригинала
    2) На задней стороне копии - заверение копии
    3) Перевод оригинала
    4) Подпись достоверности перевода
    5) На задней стороне перевода - заверение перевода

    Как с этим обстоит в Австралии?
    1) Копия оригинала
    2) Заверение копии (free by Justice of Peace)
    3) Перевод оригинала переводчиком из NAATI
    4) Заверение перевода ( free? )

    Вот такая мне представляется разница. Напишите пожалуйста правильно ли я всё расписал.

    P.S. Я начал такую же тему на Оззиру, так как пытаюсь охватить больший круг компетентных людей.

  • #2
    А нафига перевод заверять еще раз?
    Просто копию документа у JP и оригинал перевода.

    З.Ы. Некоторые переводчики 2 экземпляра перевода делают
    Кастрюля начинает жарить картошку сразу после того, как заканчивает ее варить

    Comment


    • #3
      Сообщение от un5pr
      А нафига перевод заверять еще раз? Shocked
      Просто копию документа у JP и оригинал перевода.

      З.Ы. Некоторые переводчики 2 экземпляра перевода делают
      Спасибо за ответ

      А что значит 2 экземпляра делают? То есть у такого переводчика я заплачу за 4 заверенные и переведённые копии в 2 раза больше, чем если бы я делал только один заверенный перевод?

      Comment


      • #4
        Сообщение от Lehas
        А что значит 2 экземпляра делают? То есть у такого переводчика я заплачу за 4 заверенные и переведённые копии в 2 раза больше, чем если бы я делал только один заверенный перевод?
        Просто я в свое время через Мегу переводы делал.
        Платил 30 по-моему баксов и мне 2 экземпляра перевода делали.
        Заранее об этом не договаривался, просто было приятным сюрпризом.
        Кастрюля начинает жарить картошку сразу после того, как заканчивает ее варить

        Comment

        Working...
        X