Всем привет.
И снова вопрос к бывалым и экспертам)))
I. Как подтверждать опыт в одном из следующих случаев.
1) Компания ликвидирована
или 2) Компания преобразовалась (новое название и орг.-правовая форма)
или 3) Компания выплачивала з.п. в черную, то есть нет официальным фин. документов, подтверждающих з.п.
II. Какой из порядков оформления подтверждающих опыт документов верный
1) Запрашивать все на русском и потом делать нотариально заверенный перевод/перевод у сертифицированных NAATI переводчиков
2) Делать все документы на английском сразу и потом просить работодателя подписать все на английском на бланке организации
3) Просить оформлять документы сразу на русско-английском и все распечатать и подписать на офиц. бланке организации
III. Есть ли смысл заказывать доп. услуги на VETASSESS по предварительной оценке документов, а также устную консультацию по выбору специальности?
Всем спасибо и хорошего дня
И снова вопрос к бывалым и экспертам)))
I. Как подтверждать опыт в одном из следующих случаев.
1) Компания ликвидирована
или 2) Компания преобразовалась (новое название и орг.-правовая форма)
или 3) Компания выплачивала з.п. в черную, то есть нет официальным фин. документов, подтверждающих з.п.
II. Какой из порядков оформления подтверждающих опыт документов верный
1) Запрашивать все на русском и потом делать нотариально заверенный перевод/перевод у сертифицированных NAATI переводчиков
2) Делать все документы на английском сразу и потом просить работодателя подписать все на английском на бланке организации
3) Просить оформлять документы сразу на русско-английском и все распечатать и подписать на офиц. бланке организации
III. Есть ли смысл заказывать доп. услуги на VETASSESS по предварительной оценке документов, а также устную консультацию по выбору специальности?
Всем спасибо и хорошего дня
Comment