При написании референса возникла следующая проблема:
У человека который собирается подписать референс есть только официальный бланк на котором все реквизиты только на русском.
Прокатит ли такой бланк с русскими словами для ACS и ASPC?
Возможен ли такой вариант:
С той стороны листа где все реквизиты на русском языке я распечатываю английскую версию референса, а с обратной стороны русскую.
обе стороны заверяются подписью.
Или лучше сделать наоборот, там где реквизиты и эмблема компании туда вставить русскую версию референса а с обратной стороны английскую?
заодно покритикуйте плиз кто сможет английскую версию референса:
Mr. XXX worked for XXX ltd. during period July 14 2003 till July 01 2004 as the Applications Programmer in IT department (full-time, 40 hours per week).
His responsibilities were:
• Studying requirements for development of company program applications, documenting technical tasks and specifications, writing programs in C/C++ language for applications, debugging and testing;
• Supporting users work in applications, writing technical definitions and users documentation;
• Creating logical scheme of database;
• Developing and maintained database.
He used the following software during development: MS SQL Server 7.0, MS Visual Studio 6.0, SCADA WINCC.
During period of work Mr. XXX's shown good skills of independent and team program development, creating elaborate programs, collecting and analysis of relevant users’ program requirements. I can note him as a perspective programmer, constantly studying modern program development methods.
In my opinion Mr. XXX’s is sociable and friendly, who works well with others and is always professional with clients.
If you have any further questions, please feel free to contact me. My mobile phone number is +7 XXXX.
My E-mail is XXX
Yours faithfully,
XXXX.
Head of Information Technology Department
Of XXXltd.
Заранее спасибо за помощь всем откликнувшимся.
У человека который собирается подписать референс есть только официальный бланк на котором все реквизиты только на русском.
Прокатит ли такой бланк с русскими словами для ACS и ASPC?
Возможен ли такой вариант:
С той стороны листа где все реквизиты на русском языке я распечатываю английскую версию референса, а с обратной стороны русскую.
обе стороны заверяются подписью.
Или лучше сделать наоборот, там где реквизиты и эмблема компании туда вставить русскую версию референса а с обратной стороны английскую?
заодно покритикуйте плиз кто сможет английскую версию референса:
Mr. XXX worked for XXX ltd. during period July 14 2003 till July 01 2004 as the Applications Programmer in IT department (full-time, 40 hours per week).
His responsibilities were:
• Studying requirements for development of company program applications, documenting technical tasks and specifications, writing programs in C/C++ language for applications, debugging and testing;
• Supporting users work in applications, writing technical definitions and users documentation;
• Creating logical scheme of database;
• Developing and maintained database.
He used the following software during development: MS SQL Server 7.0, MS Visual Studio 6.0, SCADA WINCC.
During period of work Mr. XXX's shown good skills of independent and team program development, creating elaborate programs, collecting and analysis of relevant users’ program requirements. I can note him as a perspective programmer, constantly studying modern program development methods.
In my opinion Mr. XXX’s is sociable and friendly, who works well with others and is always professional with clients.
If you have any further questions, please feel free to contact me. My mobile phone number is +7 XXXX.
My E-mail is XXX
Yours faithfully,
XXXX.
Head of Information Technology Department
Of XXXltd.
Заранее спасибо за помощь всем откликнувшимся.
Comment