Объявление

Collapse
No announcement yet.

Посоветуйте переводчика в Екатеринбурге

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Посоветуйте переводчика в Екатеринбурге

    Добрый день!
    Собственно сабж.
    Начинаю готовить переводы документов, обратился в первое попавшееся бюро переводов - для пробы дал перевести диплом с вкладышем - плакалъ.
    Конечно же, "инженерная графика" - "engineering graphics" (про этот косяк полон интернет насмешек)
    "лингвистическое и программное обеспечение" - "linguistic and programming support"
    ну и т.п.

    Нужен переводчик, имеющий опыт перевода технарских дипломов.
    В Екатеринбурге.
    Говорят, для правильного перевода надо представлять хотя бы отдалённо смысл этих слов...
    --
    ¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ

  • #2
    Я переводила на Донбасской 8 оф.5, было конечно несколько косяков (например, неверно перевели искусственный интеллект), но в целом вроде бы нормально перевели.
    DIAC(175)-22.05.2011 (Software Engineer)
    IELTS L8 R7 W7 S8-21.04.2012 (Dubai)
    Visa granted 30.04.2014

    Comment


    • #3
      Спасибо!
      Поискал, это "Лингва", есть офисы и поближе ко мне, но! многие говорят (и я согласен), что работать следует не с "агентством/бюро", а с конкретным переводчиком.
      И всё же,
      как буржуины называют "искусственный интеллект" - следует знать переводчику, считающему себя профессионалом.
      --
      ¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ

      Comment


      • #4
        Согласна, но здесь решающим был финансовый вопрос: по деньгам получилось разумно (в сравнении с "конкретным переводчиком"), удобно что девушка сама работала с нотариусом, да и документы привозила прямо мне на работу. Одним словом, понравилось.
        DIAC(175)-22.05.2011 (Software Engineer)
        IELTS L8 R7 W7 S8-21.04.2012 (Dubai)
        Visa granted 30.04.2014

        Comment


        • #5
          А в вузе нельзя заказать диплом международного образца?
          Мы в УрГУ с мужем выучились и когда собирали документы на иммиграцию, заказали прям там дипломы по международному стандарту юнеско, то есть он сразу на русском и английском. Стоило 1000р или 2000р. Переводить ничего не пришлось вообще.

          Comment


          • #6
            Milidia,
            мне даже вкладыш переделать отказываются. (мотивируя тем, что мой не на гербовой бумаге)
            Вы в каком году выпускались? Я в 1991
            --
            ¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ

            Comment


            • #7
              Мы конечно позже, в 2007м.
              Мне кажется не столько от года зависит, сколько от универа.
              Удачи в любом случае

              Comment


              • #8
                не реклама

                Сообщение от OPD Посмотреть сообщение
                Я переводила на Донбасской 8 оф.5, было конечно несколько косяков (например, неверно перевели искусственный интеллект), но в целом вроде бы нормально перевели.
                Пользуясь случаем,
                подтверждаю:
                Эльвира Васимова - переводчик крайне полезный в наших делах. Было с кем сравнить. Сравнения все в её пользу
                --
                ¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ

                Comment


                • #9
                  Сообщение от Aлекc Посмотреть сообщение
                  "инженерная графика" - "engineering graphics"
                  Кстати, а не подскажете, как верно перевести этот предмет?
                  Engineering Drawing?

                  Comment


                  • #10
                    Поглядел у себя в переводе - самый что ни на есть "engineering graphics"... Так что это в итоге? ))

                    Comment


                    • #11
                      Вообще, стандартно дипломный предмет так и переводится, как "Engineering Graphics", хотя, конечно, надо бы Technical Drawing/Drafting или, на худой конец, Engineering Drawing, но к первому варианту уже в англоязычных странах привыкли.
                      Cashback

                      http://starthere.com.au/?refid=103728

                      Comment


                      • #12
                        Сообщение от Koten'ka Посмотреть сообщение
                        Вообще, стандартно дипломный предмет так и переводится, как "Engineering Graphics", хотя, конечно, надо бы Technical Drawing/Drafting или, на худой конец, Engineering Drawing, но к первому варианту уже в англоязычных странах привыкли.
                        спасибо!

                        Comment

                        Working...
                        X