Объявление

Collapse
No announcement yet.

Перевод дипломного вкладыша

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Перевод дипломного вкладыша

    Ребята я тут помогаю сестре перевести ее предметы из диплома компютерного
    все ок но одно но я не программист и не компьютершик
    помогите плиз если можете я тут у товариша своего смотрела в его местном дипломе и не могла найти эквивалентов этому
    Итак, кто знает как бы ето називалос на английском

    1) Инженерная графика
    2) Программирование в графических операционных средах
    3) Теория принятия решений
    4) Основы электротехники и электроники
    5) Вычислителние методы
    6) генетические алгоритмы в искуственном интеллекте
    7) основы автоматического проектирования сложных обьектов и систем
    Математическое моделирование в САПР
    9) Архитектура вычислителных систем
    10)Организация функционирования ЭВМ и систем
    11)Функционалное программирование
    12) Технологии ХТМЛ
    13) Логическое программирование
    14) Основы математического моделирования
    15) Интеллектуалные системы управления роботом
    16) Основы программирования и алгоритмические языки
    17) Стурктура и организация данных в ЭВМ
    1 Организация баз данных и знаний
    19) Схемотехника ЭВМ
    20) ЭВМ и микропроцессорные системы
    21) Логика в системах искусственного интеллекта
    22) Графическое и геометрическое моделирование
    23) Обьектно-ориентированное программирование
    24) Компютерные сети
    25) Операционные системы

    Ребята не подумайте что я тут все предметы перечислила всего их 62 и осталные вроде ок
    и как вы переводили курсовые?

    Спасибо болшое заранее.

  • #2
    Тут наверное штук десять примеров перевода компьютерных дипломов.

    Comment


    • #3
      А скажите, зачем вы сами переводите диплом? Разве сертифицированный переводчик потом согласится на такой перевод и не пошлет вас?

      Comment


      • #4
        Сообщение от lightik
        А скажите, зачем вы сами переводите диплом? Разве сертифицированный переводчик потом согласится на такой перевод и не пошлет вас?
        1. переводчик в силу незнания специфики может перевести "криво"
        2. а что, диплом или вкладыш так тяжело перевести?
        3. насчёт "сертифицированного" не знаю, но мне в известном московском Библио-Глобусе заверили без проблем
        лично незнаком

        Comment


        • #5
          Сообщение от lightik
          А скажите, зачем вы сами переводите диплом? Разве сертифицированный переводчик потом согласится на такой перевод и не пошлет вас?
          Ну если вы лично меня спрашиваете, то у меня жена по диплому переводчик с английского, поэтому все переводила сама, а потом уже ее подпись заверял нотариус. Предварительно нотариус посмотрела ее диплом, сняла с него копию и оставила у себя. Такая процедура в России легальна, просто некоторые нотариусы хотят заверять переводы только своих переводчиков, так как видно еще кормяться с платы за перевод. Мы просто нашли такого нотариуса у кого такой услуги, как заверение подписи переводчика вообще не было, ввиду отсуствия знакомых переводчиков и поэтому она и согласилась заверять перевод моей жены.

          Если же вы в общем спрашиваете, то тут по-разному. Самое распространенное наверное это то что переводя сам и потом заверяя свой перевод в бюро переводов человек немало экономит. Дело в том что в бюро переводов, по-крайней мере в Хорс, перевод и его заверение печатью бюро переводов стоит 10$ за лист, а проверка верности вашего перевода, с коррекцией ошибок и уж потом заверение, всего 90 руб за лист. Разница, как видите, в три раза. Наверное это и есть ответ на ваш вопрос. Но такой фокус пройдет только в бюро переводов, потому что там заверяют именно перевод. А вот нотариус без предъявления диплома переводчика подпись лица переводившего документ не заверит, потому что нотариус заверяет именно подпись, а не перевод и ему нужно доказательство что переводил человек имеющий соотвествующее образование.

          Comment


          • #6
            В Беларуси есть специальный реестр, и если вашего переводчика в этом списке нет, то нотариус не имеет права заверить его подпись. То есть недостаточно иметь диплом переводчика, надо еще иметь разрешение государства, чтобы ваш перевод был легальным и ваша подпись как переводчика заверялась.
            Видимо, в России с этим полегче.

            Я собственно поэтому и спросила, что похоже на перевод повлиять мы не можем, и поэтому решили сначала перевести диплом с выпиской, а уж исходя из перевода делать компьютер релевант контент.

            Может у кого-нить из Беларусов есть опыт, может ли переводчик учесть при переводе приоритет компьютерной лексики или черновой вариант, предложенный владельцем диплома?

            Comment


            • #7
              Re: Перевод дипломного вкладыша

              Общее правило: т.к. оригинальный термин чаще всего английский, дословный перевод - чаще всего правильный.

              Плиз без жидкого поноса - все эти термины я впитывал на языке Библии, ориентируюсь на контекст...
              Сообщение от lapa
              1) Инженерная графика
              А не "компьютерная графика"?
              Сообщение от lapa
              2) Программирование в графических операционных средах
              Programming in graphical operating environments
              Сообщение от lapa
              3) Теория принятия решений
              Theory of decision making
              Сообщение от lapa
              4) Основы электротехники и электроники
              Introduction to electrical systems and electronics
              Сообщение от lapa
              5) Вычислителние методы
              Computation theory. Надолго эту муру запомнил...
              Сообщение от lapa
              6) генетические алгоритмы в искуственном интеллекте
              Genetic algorithms in artificial intelligence
              Сообщение от lapa
              7) основы автоматического проектирования сложных обьектов и систем
              Introduction to automatic planning of complex objects and systems
              Сообщение от lapa
              8 ) Математическое моделирование в САПР
              Русские аббревиатуры незнакомы, сорри... если б расшифровать...
              Сообщение от lapa
              9) Архитектура вычислителных систем
              Computer architecture
              Сообщение от lapa
              10)Организация функционирования ЭВМ и систем
              Organization of computer functioning (operation?)
              Сообщение от lapa
              11)Функционалное программирование
              Functional programming?.. Что это за фигня такая?...
              Сообщение от lapa
              12) Технологии ХТМЛ
              HTML technologies или HTML techniques
              Сообщение от lapa
              13) Логическое программирование
              Logical programming
              Сообщение от lapa
              14) Основы математического моделирования
              Introduction to mathematical modeling
              Сообщение от lapa
              15) Интеллектуалные системы управления роботом
              Как-то странно звучит... Может, "системы искусственного интеллекта для управления роботом"? AI robot control systems?
              Сообщение от lapa
              16) Основы программирования и алгоритмические языки
              Introduction to programming and algorithmic languages
              Сообщение от lapa
              17) Стурктура и организация данных в ЭВМ
              Computer data structures and organization
              Сообщение от lapa
              18 ) Организация баз данных и знаний
              Organization of databases and knowledge bases.
              Сообщение от lapa
              19) Схемотехника ЭВМ
              Незнакома мне "схемотехника"...
              Сообщение от lapa
              20) ЭВМ и микропроцессорные системы
              Computer and microprocessor systems.
              Сообщение от lapa
              21) Логика в системах искусственного интеллекта
              Оксиморон, нету такой . Logic in AI systems.
              Сообщение от lapa
              22) Графическое и геометрическое моделирование
              Graphic and geometric modeling.
              Сообщение от lapa
              23) Обьектно-ориентированное программирование
              Object oriented programming.
              Сообщение от lapa
              24) Компютерные сети
              Computer networks.
              Сообщение от lapa
              25) Операционные системы
              Operating systems.
              When I was a little kid my mother told me not to stare into the sun.

              Comment


              • #8
                THANK YOU

                Comment


                • #9
                  Re: Перевод дипломного вкладыша

                  5) Вычислителние методы
                  Numerical Analysis

                  11)Функционалное программирование
                  Functional Programming

                  13) Логическое программирование
                  Logical Programming

                  16) Основы программирования и алгоритмические языки
                  Algorithmic Languages and Basics of Programming

                  17) Стурктура и организация данных в ЭВМ
                  Data Structures and Organization

                  23) Обьектно-ориентированное программирование
                  Object-Oriented Programming

                  Comment


                  • #10
                    Сообщение от lightik
                    Может у кого-нить из Беларусов есть опыт, может ли переводчик учесть при переводе приоритет компьютерной лексики или черновой вариант, предложенный владельцем диплома?
                    Да, если в разумных пределах. Если понадобится могу дать координаты бюро переводов .
                    А цены да кусаются. Мне влетело все это в копеечку.

                    Comment

                    Working...
                    X