Объявление

Collapse
No announcement yet.

Computer relevant content - Процент ICT дисциплин в дипломе

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Computer relevant content - Процент ICT дисциплин в дипломе

    Доброго времени суток!
    Перерыл весь интернет, так и не смог найти внятного объяснения на два вопроса:
    1. По каким критериям все же определяется процент ИТ-дисциплин в дипломе и процент ICT-содержания в конкретной дисциплине?
    2. Многие пишут, что они отправляли таблицу с дисциплинами, где сами проставляли необходимый процент. Кто это вообще придумал?

    На официальном сайте ACS нет ни слова о том, что нужно составлять какую-то таблицу с процентами и в какой-либо форме писать и объяснять содержание той или иной дисциплины. Только список изученных дисциплин с часами (он же - Приложение к
    Диплому).

    Подскажите, у кого есть какая-либо информация на этот счет.
    Заранее спасибо!

  • #2
    Сообщение от AlexGor1987 Посмотреть сообщение
    Доброго времени суток!
    Перерыл весь интернет, так и не смог найти внятного объяснения на два вопроса:
    1. По каким критериям все же определяется процент ИТ-дисциплин в дипломе и процент ICT-содержания в конкретной дисциплине?
    2. Многие пишут, что они отправляли таблицу с дисциплинами, где сами проставляли необходимый процент. Кто это вообще придумал?

    На официальном сайте ACS нет ни слова о том, что нужно составлять какую-то таблицу с процентами и в какой-либо форме писать и объяснять содержание той или иной дисциплины. Только список изученных дисциплин с часами (он же - Приложение к
    Диплому).

    Подскажите, у кого есть какая-либо информация на этот счет.
    Заранее спасибо!
    Релевантность диплома определяют только в ACS по неведомым нам критериям.
    Раньше требовалось выслать процент содержания близких к ИТ дисциплин. Сейчас такого нет.

    Comment


    • #3
      Спасибо за комментарий!
      Значит если правильно понимаю - то для того, чтобы повысить шансы на признание диплома Highly Relevant, нужно переводить его таким образом, чтобы названия дисциплин максимально отражали их ICT смысл.

      К примеру: если "Особенности ведения бух. учета на малом предприятии" по содержанию дисциплины -это не бух.учет, а изучение бизнес-процессов и предметной области для последующего проектирования и разработки информационной системы, то переводить следует не дословно, а по смыслу.
      Например так: Business Process Analysis of Small Business Accounting, ну или что-то в этом направлении.
      Я прав?

      Comment


      • #4
        Из личного опыта...

        Я по диплому программист и преподаватель математики и информатики. Меня тоже смущали названия дисциплин в приложении к диплому, поэтому я решил проконсультироваться с агентом и отправил ему сканы диплома и приложения. Он сказал, что подсчитал процент ICT содержания (т.е. не число дисциплин, а количество часов ICT дисциплин от общего числа часов учебной программы) и что мне нужен другой IT-шный диплом, так как с таким дипломом он не возьмется помогать мне с подтверждением моей специальности.
        Я, конечно, расстроился очень сильно, много думал и переживал, как так, ведь у меня обычный для СНГ диплом самого что ни на есть программиста от пяток до макушки. Поэтому все-таки решил попробовать подтвердиться (делал это уже самостоятельно, без агента). Дисциплины из диплома переводил сам дословно (максимум, что я себе позволил, это в 1-2 местах заменить слово на полный синоним, если он нагляднее отражал ICT-суть дисциплины), а вот пресловутую табличку (о которой некоторые писали и которая на acs.org.au не требуется и не упоминается) с содержанием % ICT-содержания каждой дисциплины, я все-таки решил составить.
        Раз уж по моему диплому у агента возникли сомнения, то подумал, что не лишним будет в сопроводительном письме к документам дать свои пояснения. Полистал свои конспекты, освежил в памяти студенческие годы и указал в таблице напротив дисциплин помимо циферки % ICT-контента еще и пояснение, какие именно темы и разделы в рамках этой дисциплины изучались, которые по моему мнению имеют отношение к ICT.
        В результате по моим собственным подсчетам у меня набиралось чуть больше половины от общего числа часов. На подготовку этой информации ушло прилично времени. Дополнив это все вежливым текстом и некоторыми пояснениями, я загрузил ее вместе с остальными документами и стал ждать.
        И, воистину, решение принимает только ACS (ни агент, ни я, ни дядя с форума). Они определили мой диплом как major in ICT, и какой опыт засчитывать, а какой нет. Я подтвердился, но принимали ли во внимание сотрудники ACS мою сопроводительную информацию или нет, доподлинно никому не известно.

        AlexGor1987, надеюсь, вам или кому-то еще моя история будет полезна
        Occupation 20.11.2012 Developer Programmer (261312) - ACS
        IELTS 02.02.2013 - L:7.5, R:7.5, W:7.5: S:7.0; EOI 04.05.2013; Invitation 06.05.2013
        Lodged 06.05.2013; CO 29.05.2013; Health exam 11.06.2013; Grant 16.08.2013

        Comment


        • #5
          Сообщение от itERRatOR Посмотреть сообщение
          Из личного опыта...

          Я по диплому программист и преподаватель математики и информатики. Меня тоже смущали названия дисциплин в приложении к диплому, поэтому я решил проконсультироваться с агентом и отправил ему сканы диплома и приложения. Он сказал, что подсчитал процент ICT содержания (т.е. не число дисциплин, а количество часов ICT дисциплин от общего числа часов учебной программы) и что мне нужен другой IT-шный диплом, так как с таким дипломом он не возьмется помогать мне с подтверждением моей специальности.
          Я, конечно, расстроился очень сильно, много думал и переживал, как так, ведь у меня обычный для СНГ диплом самого что ни на есть программиста от пяток до макушки. Поэтому все-таки решил попробовать подтвердиться (делал это уже самостоятельно, без агента). Дисциплины из диплома переводил сам дословно (максимум, что я себе позволил, это в 1-2 местах заменить слово на полный синоним, если он нагляднее отражал ICT-суть дисциплины), а вот пресловутую табличку (о которой некоторые писали и которая на acs.org.au не требуется и не упоминается) с содержанием % ICT-содержания каждой дисциплины, я все-таки решил составить.
          Раз уж по моему диплому у агента возникли сомнения, то подумал, что не лишним будет в сопроводительном письме к документам дать свои пояснения. Полистал свои конспекты, освежил в памяти студенческие годы и указал в таблице напротив дисциплин помимо циферки % ICT-контента еще и пояснение, какие именно темы и разделы в рамках этой дисциплины изучались, которые по моему мнению имеют отношение к ICT.
          В результате по моим собственным подсчетам у меня набиралось чуть больше половины от общего числа часов. На подготовку этой информации ушло прилично времени. Дополнив это все вежливым текстом и некоторыми пояснениями, я загрузил ее вместе с остальными документами и стал ждать.
          И, воистину, решение принимает только ACS (ни агент, ни я, ни дядя с форума). Они определили мой диплом как major in ICT, и какой опыт засчитывать, а какой нет. Я подтвердился, но принимали ли во внимание сотрудники ACS мою сопроводительную информацию или нет, доподлинно никому не известно.

          AlexGor1987, надеюсь, вам или кому-то еще моя история будет полезна
          Спасибо за информацию! Очень полезно. Только сейчас уже табличку загрузить некуда, даже если я ее сделаю. При онлайн-подаче заявки загружаются только необходимые документы и ничего лишнег: диплом, приложение к диплому (список дисциплин) и т.д.

          Comment


          • #6
            AlexGor1987, я тоже загружал на сайт не помню, что именно выбирал, поскольку давно было, то ли сопроводительное письмо, то ли просто что-то наиболее подходящее из списка и загружал
            Occupation 20.11.2012 Developer Programmer (261312) - ACS
            IELTS 02.02.2013 - L:7.5, R:7.5, W:7.5: S:7.0; EOI 04.05.2013; Invitation 06.05.2013
            Lodged 06.05.2013; CO 29.05.2013; Health exam 11.06.2013; Grant 16.08.2013

            Comment


            • #7
              Сообщение от itERRatOR Посмотреть сообщение
              AlexGor1987, я тоже загружал на сайт не помню, что именно выбирал, поскольку давно было, то ли сопроводительное письмо, то ли просто что-то наиболее подходящее из списка и загружал
              Сейчас там требование, чтобы отправляемый документ PDF был одного из доступных типов вложений:
              - Certificate (Диплом)
              - Completion Letter (иной документ-письмо об образовании, если нет диплома)
              - Exemption Letter (???)
              - Testamur (???)
              - Transcript (Приложение к Диплому)
              Last edited by AlexGor1987; 14.07.2013, 22:01.

              Comment


              • #8
                AlexGor1987, я умею делать из текстового документа pdf Залез в свои старые записи... я выбирал Transcript. Так что судя по всему было у меня два транскрипта загружено: один - копия приложения к диплому, заверенная и переведенная; второй - мое пояснительное письмецо с табличкой
                Occupation 20.11.2012 Developer Programmer (261312) - ACS
                IELTS 02.02.2013 - L:7.5, R:7.5, W:7.5: S:7.0; EOI 04.05.2013; Invitation 06.05.2013
                Lodged 06.05.2013; CO 29.05.2013; Health exam 11.06.2013; Grant 16.08.2013

                Comment


                • #9
                  Сообщение от itERRatOR Посмотреть сообщение
                  AlexGor1987, я умею делать из текстового документа pdf Залез в свои старые записи... я выбирал Transcript. Так что судя по всему было у меня два транскрипта загружено: один - копия приложения к диплому, заверенная и переведенная; второй - мое пояснительное письмецо с табличкой
                  Спасибо! Скорее всего так и сделаю. А как называли файлы?
                  Оба файла Transcript.pdf?
                  Или Transcript1.pdf и Transcript2.pdf ? Или по-другому как-нибудь?
                  Там написано сейчас
                  Attachments are required in PDF Format ONLY and must be certified copies of original documents. Your PDF file name must match the "Attachment Type" name. Please consolidate all multipage files into one PDF for each attachment type. Maximum PDF file size is 10Mb.

                  Each qualification should only be entered once – with one or more related attachments. Please do not duplicate qualification entries.
                  Если я правильно понимаю, нужно называть Transcript и видимо все в один файл засовывать.

                  Comment


                  • #10
                    AlexGor1987, я решил не перемешивать официальные документы со своим собственным творчеством, поэтому у меня было два разных файла, а называл я их длинно, но в названиях присутствовало слово "transcript". Я не могу утверждать, что это правильно, но у меня было так как было
                    Occupation 20.11.2012 Developer Programmer (261312) - ACS
                    IELTS 02.02.2013 - L:7.5, R:7.5, W:7.5: S:7.0; EOI 04.05.2013; Invitation 06.05.2013
                    Lodged 06.05.2013; CO 29.05.2013; Health exam 11.06.2013; Grant 16.08.2013

                    Comment


                    • #11
                      Сообщение от itERRatOR Посмотреть сообщение
                      AlexGor1987, я решил не перемешивать официальные документы со своим собственным творчеством, поэтому у меня было два разных файла, а называл я их длинно, но в названиях присутствовало слово "transcript". Я не могу утверждать, что это правильно, но у меня было так как было
                      Ок. Понял. Спасибо еще раз за инфу!

                      Comment


                      • #12
                        Сообщение от AlexGor1987 Посмотреть сообщение
                        Ок. Понял. Спасибо еще раз за инфу!
                        Не за что Желаю успехов в достижении цели!
                        Occupation 20.11.2012 Developer Programmer (261312) - ACS
                        IELTS 02.02.2013 - L:7.5, R:7.5, W:7.5: S:7.0; EOI 04.05.2013; Invitation 06.05.2013
                        Lodged 06.05.2013; CO 29.05.2013; Health exam 11.06.2013; Grant 16.08.2013

                        Comment

                        Working...
                        X