Приглашаем родственника в Австралию по турвизе 600. У него новый загранпаспорт, в котором полностью поменяли транслитерацию имени (было Yury, стало Iurii). Когда меняли паспорт, не обратили внимание. Родственник уже приезжал 2 раза с прошлым паспортоми он тут наверняка есть в базе. Зачем этот идиотизм с изменением транслитерации - другой вопрос уже...
Я думаю вписать предыдущую транслитерацию как previous name в пункт 10, типа
Yury **** (transliteration in the previous foreign passport)
Были ли у кого такие прецеденты и что в таких случаях вы писали?
Я думаю вписать предыдущую транслитерацию как previous name в пункт 10, типа
Yury **** (transliteration in the previous foreign passport)
Были ли у кого такие прецеденты и что в таких случаях вы писали?
Comment