Ситуация. Собираю документы маме на турвизу. Как доказательство нашего родства будет приложено моё свидетельство о рождении с переводом. Но. Правила транслитерации в отношении буквы "я" в последнее время поменялись. Мама паспорт пoлучила недавно. И наши фамилии в наших паспортах на англ проспеллены по-разному. В свидетельстве о рождении спеллинг в соответствии с моим паспортом. Расходится с именем в мамином паспорте.
Как думаете, вопросы возникнут? Или в Посольстве сидят русские люди, смогут прочитать доки на руском языке. На это стоит расчитывать?
Как думаете, вопросы возникнут? Или в Посольстве сидят русские люди, смогут прочитать доки на руском языке. На это стоит расчитывать?
Comment