Объявление

Collapse
No announcement yet.

переводы австралийских документов

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • переводы австралийских документов

    Разрешите спросить, кто-нибудь собственноручно переводил документы
    с агнлийского на русский? Мы пытаемся оформить русское граждансво
    сыну, родившемуся в Австралии. Цена перевода 1 документа - 180 баксов.
    Нам надо переводить два документа. 360 баксов плюс еще куча расходов связанных
    с этим делом (печати апостиль, вписание дитя в два паспорта, и т.д.) - как-то
    в падлу платить. Вот и мучаемся, Овчаренко уже забраковал один раз.
    Там оказывается надо переводить каждую черточку, каждый гербик, каждый
    завиток.
    Интересно, если ли люди, прошедшие через это?
    He who fights and runs away may live to fight another day

  • #2
    Re: переводы австралийских документов

    Сообщение от nat_syd
    Разрешите спросить, кто-нибудь собственноручно переводил документы
    с агнлийского на русский? Мы пытаемся оформить русское граждансво
    сыну, родившемуся в Австралии. Цена перевода 1 документа - 180 баксов.
    Нам надо переводить два документа. 360 баксов плюс еще куча расходов связанных
    с этим делом (печати апостиль, вписание дитя в два паспорта, и т.д.) - как-то
    в падлу платить. Вот и мучаемся, Овчаренко уже забраковал один раз.
    Там оказывается надо переводить каждую черточку, каждый гербик, каждый
    завиток.
    Интересно, если ли люди, прошедшие через это?
    мы в Ме переводили у сертифицированных переводчиков (в бизнес-справочнике Контакт нашли), где-то 40 долларов за страницу получилось, проблем не было. Общайтесь на эту тему лучше с Гуриной в консульстве, очень приятная женщина...

    Comment


    • #3
      Re: переводы австралийских документов

      Сообщение от Лена Вилсон
      мы в Ме переводили у сертифицированных переводчиков (в бизнес-справочнике Контакт нашли), где-то 40 долларов за страницу получилось, проблем не было. Общайтесь на эту тему лучше с Гуриной в консульстве, очень приятная женщина...
      А имя-отчество не подскажите ...

      И еще, то что на сайте консульства пишут что-то типа "заверение верности перевода" - это значит они перевод переводчика заверяют или сами в консульстве могут перевести? Я совсем уже запуталась .

      Comment


      • #4
        Re: переводы австралийских документов

        Сообщение от YulyaD
        Сообщение от Лена Вилсон
        мы в Ме переводили у сертифицированных переводчиков (в бизнес-справочнике Контакт нашли), где-то 40 долларов за страницу получилось, проблем не было. Общайтесь на эту тему лучше с Гуриной в консульстве, очень приятная женщина...
        А имя-отчество не подскажите ...

        И еще, то что на сайте консульства пишут что-то типа "заверение верности перевода" - это значит они перевод переводчика заверяют или сами в консульстве могут перевести? Я совсем уже запуталась .
        Татьяна Александровна Гурина, вице-консул. У нее есть "приемные" часы, когда ей можно по телефону позвонить и спросить, если что-то непонятно. Про приемные часы можно спросить у "дежурного" по телефону

        Они могут и сами перевести и могут заверить перевод переводчика.

        Comment


        • #5
          Re: переводы австралийских документов

          Сообщение от YulyaD
          И еще, то что на сайте консульства пишут что-то типа "заверение верности перевода" - это значит они перевод переводчика заверяют или сами в консульстве могут перевести? Я совсем уже запуталась
          На сайте Консульства написано, что перевод можно сделать и самим, а они проверят. За это возьмут, по-моему, $40 за страницу. По крайней мере, так можно сделать с австралийским сертификатом о смене имени: http://www.sydneyrussianconsulate.com/passport7.html. Насчет других документов лучше их спросить, наверное.

          Comment


          • #6
            Лена Вилсон,
            stop,

            спасибо!

            Comment


            • #7
              Re: переводы австралийских документов

              Сообщение от nat_syd
              Разрешите спросить, кто-нибудь собственноручно переводил документы
              с агнлийского на русский? Мы пытаемся оформить русское граждансво
              сыну, родившемуся в Австралии. Цена перевода 1 документа - 180 баксов.
              Нам надо переводить два документа. 360 баксов плюс еще куча расходов связанных
              с этим делом (печати апостиль, вписание дитя в два паспорта, и т.д.) - как-то
              в падлу платить. Вот и мучаемся, Овчаренко уже забраковал один раз.
              Там оказывается надо переводить каждую черточку, каждый гербик, каждый
              завиток.
              Интересно, если ли люди, прошедшие через это?
              а не проше ли было списаться с каким нибудь бюро переводов в россии ?в разы дешевле...я лично обращался в терру...вот их почта [email protected]

              Comment

              Working...
              X