Объявление

Collapse
No announcement yet.

Альманах «Австралийская мозаика» приглашает

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Альманах «Австралийская мозаика» приглашает

    По просьбе редактора альманаха Татьяны Торлиной:

    Цветаевский костер

    В воскресенье 7 октября в 12 часов дня в Cooper Park (недалеко от ж-д станции Bondi Junction) впервые в Австралии состоится Цветаевский костер, который в этот день традиционно проводится во всём мире. Костер пройдёт на открытой поляне, поэтому его устроители просят зрителей принести с собой стульчики.

    Это не обыкновенный костер, а в какой-то мере символический. Будет пламя в чаше для барбекью и пламя свечей — просто-напросто живой огонь, про которой у Марины Цветаевой так много написано. Задумала я этот символический костер как некую композицию из собственного рассказа о Цветаевой, чтения ее стихов и текстов иногда мною, иногда заранее назначенными участниками. Это будет перемежаться аудиозаписями цветаевских стихов и песен, исполненных лучшими российскими актрисами (Алисой Фрейндлих, Антониной Кузнецовой, Светланой Крючковой) и прекрасными певцами из Московского театра поэзии Елены Камбуровой. Выступят на костре местный исполнитель её песен. А ещё архитектор-рестовратор Д.Лимонтов расскажет, как при его участии шло спасение последней московской квартиры Цветаевой перед её эмиграцией — теперь это известный музей. Вся композиция подчинена хронологии жизни поэтессы и темам творчества: 1. Моя Москва 2. Смерть, жизнь, молодость, любовь, измена 3. Чердак-каюта в последней московской квартире 4. Цветаевские послания поэтам-друзьям. 5. Гимн рабочему столу и каторжной писательской одержимости 6. Тоска по родине. 7. Возвращение в Москву и за полгода до смерти самые последние стихи о предательстве.

    Тексты Цветаевских песен будут распечатаны — зрители смогут подпевать, поскольку мелодии просты или известны.

    Будет выставка камней — их Марина обожала. Будут московские акварели здешнего художника Новикова. Есть надежда на барда-исполнителя.

    Будет это в Купер парке 7 октября, в воскресенье, в 12 часов дня. Привезем барбекюшницу и зажжем уголь. На столе зажжем свечи и самые маленькие поставим в стеклянные прозрачные миски-сосуды с водой. А ещё раздадим свечи зрителям. Будем звонить в колокольчики. Пища духовная обеспечена, а о материальной пусть зрители позаботятся сами. И о стульчиках или подстилках для себя и друзей — ибо скамеек в парке практически нет.

    На костре будет представлен последний номер альманаха «Австралийская мозаика» с подробным рассказом о традиции ежегодных цветаевских костров в России, США, Германии, Прибалтике, Средней Азии и отныне Австралии. «Австралийскую мозаику» можно будет приобрести.

    Всего вам доброго, Татьяна Торлина
    Справки по тел.: 96-99-43-65
    Глеб

  • #2
    Как прошло-то? Кто был?

    Comment


    • #3
      Сообщение от LenaZ
      Как прошло-то? Кто был?
      Я не был, но мне прислали отчет, вечером сюда напишу
      Глеб

      Comment


      • #4
        Сообщение от LenaZ
        Как прошло-то? Кто был?
        Цветаевский костер в Сиднее

        К 115-й годовщине со дня рождения Марины Цветаевой

        В прохладный, но солнечный воскресный полдень 7 октября сиднейцы, почитатели поэзии Марины Цветаевой, собрались на уютной поляне в живописном Купер парке на Бондае. Здесь впервые в Австралии проходил Цветаевский костер, который в этот день традиционно зажигается в Тарусе под Москвой, в парке под Вашингтоном, на горе Тюллинген в Германии и во многих других частях света. А с нынешнего – 2007-го – делается ежегодной традицией и в Австралии, в Сиднее. Устроителем сиднейского костра стала Татьяна Торлина - издатель и редактор альманаха "Австралийская мозаика", который выпускается на русском языке.
        Это был не обыкновенный костер, а в какой-то мере символический. Ведь даже в эти весенние дни в перегретом и ветреном Сиднее разводить настоящий костёр запрещено. Поэтому вместо хвороста и угля зажгли множество свечей – всё-таки светил и грел живой огонь, который так любила Марина Цветаева и про который так часто и много писала. Во время костра Татьяна Торлина знакомила собравшихся с некоторыми малоизвестными фактами из жизни великой россиянки Марины Цветаевой, обрёченной 17 долгих лет провести в изгнании. "Зола эмиграции – я вся под нею. Так и жизнь прошла," – писала Цветаева. На парковой поляне звучали стихи и песни на слова Марины Цветаевой, прочитанные и спетые участниками сиднейского костра. Такое живое слово перемежалось аудиозаписями цветаевских стихов и песен на её слова, исполненных лучшими российскими актрисами (Алисой Фрейндлих, Антониной Кузнецовой, Светланой Крючковой) и прекрасными певцами из Московского театра поэзии Елены Камбуровой. Тексты Цветаевских песен были заранее распечатаны во множестве экземпляров и розданы участникам – и зрители охотно подпевали актерам и певцам, поскольку мелодии просты или известны.
        Тут же расположилась выставка камней, бус, ожерелий – их Марина обожала и знала в них толк. На веревке, натянутой между деревьями, висела дюжина акварелей сиднейского художника Ефима Новикова – акварелей, посвященных старой, цветаевской Москве.
        Символический костер шел в живой декорации серых скал, вздымавшихся вокруг. По ним карабкались вверх деревья и кусты в нежной весенней зелени. На одной из скал примостился щит с фотографией юной Марины Цветаевой и с другим снимком - заснеженная ветка красной рябины, бывшей для нее символом Родины. Над поляной, запруженной почитателями Марининой поэзии и просто посетителями парка, плыли звуки её стихов и мелодии, вдохновленные её словом. А солнечный луч то и дело выхватывал из скалистого фона знакомое горбоносое лицо юной Марины и заснеженные рябиновые гроздья, про которые она писала: "Мне и доныне хочется грызть жаркой рябины горькую кисть…"
        Борис Зиновьев

        Глеб

        Comment


        • #5
          [quote="Bontch"]
          Сообщение от LenaZ
          Как прошло-то? Кто был?
          Цветаевский костер в Сиднее

          К 115-й годовщине со дня рождения Марины Цветаевой

          В прохладный, но солнечный воскресный полдень 7 октября сиднейцы, почитатели поэзии Марины Цветаевой, собрались на уютной поляне в живописном Купер парке на Бондае. Здесь впервые в Австралии проходил Цветаевский костер, который в этот день традиционно зажигается в Тарусе под Москвой, в парке под Вашингтоном, на горе Тюллинген в Германии и во многих других частях света. А с нынешнего – 2007-го – делается ежегодной традицией и в Австралии, в Сиднее. Устроителем сиднейского костра стала Татьяна Торлина - издатель и редактор альманаха "Австралийская мозаика", который выпускается на русском языке.
          Это был не обыкновенный костер, а в какой-то мере символический. Ведь даже в эти весенние дни в перегретом и ветреном Сиднее разводить настоящий костёр запрещено. Поэтому вместо хвороста и угля зажгли множество свечей – всё-таки светил и грел живой огонь, который так любила Марина Цветаева и про который так часто и много писала. Во время костра Татьяна Торлина знакомила собравшихся с некоторыми малоизвестными фактами из жизни великой россиянки Марины Цветаевой, обрёченной 17 долгих лет провести в изгнании. "Зола эмиграции – я вся под нею. Так и жизнь прошла," – писала Цветаева. На парковой поляне звучали стихи и песни на слова Марины Цветаевой, прочитанные и спетые участниками сиднейского костра. Такое живое слово перемежалось аудиозаписями цветаевских стихов и песен на её слова, исполненных лучшими российскими актрисами (Алисой Фрейндлих, Антониной Кузнецовой, Светланой Крючковой) и прекрасными певцами из Московского театра поэзии Елены Камбуровой. Тексты Цветаевских песен были заранее распечатаны во множестве экземпляров и розданы участникам – и зрители охотно подпевали актерам и певцам, поскольку мелодии просты или известны.
          Тут же расположилась выставка камней, бус, ожерелий – их Марина обожала и знала в них толк. На веревке, натянутой между деревьями, висела дюжина акварелей сиднейского художника Ефима Новикова – акварелей, посвященных старой, цветаевской Москве.
          Символический костер шел в живой декорации серых скал, вздымавшихся вокруг. По ним карабкались вверх деревья и кусты в нежной весенней зелени. На одной из скал примостился щит с фотографией юной Марины Цветаевой и с другим снимком - заснеженная ветка красной рябины, бывшей для нее символом Родины. Над поляной, запруженной почитателями Марининой поэзии и просто посетителями парка, плыли звуки её стихов и мелодии, вдохновленные её словом. А солнечный луч то и дело выхватывал из скалистого фона знакомое горбоносое лицо юной Марины и заснеженные рябиновые гроздья, про которые она писала: "Мне и доныне хочется грызть жаркой рябины горькую кисть…"
          Борис Зиновьев
          Молодцы Сиднейцы!
          Респект вам!
          Вижу знакомые лица на фотографии.
          Действует ли ещё писательский центр NSW?
          На моей памяти им руководила Ирина Данн,
          во время моего проживания в Сиднее(1996-1999).
          Как складывается его судьба?
          «Выбери себе дело по душе, и тебе ни дня не придется работать» Конфуций.

          Comment


          • #6
            интересно... только жаль молодежи нету...

            Comment


            • #7
              Сообщение от LenaZ
              интересно... только жаль молодежи нету...
              Ну, это же в основном читатели 'Австралийской Мозаики'.
              Молодежь отдельно собирается...
              Глеб

              Comment


              • #8
                Сообщение от Bontch
                Сообщение от LenaZ
                интересно... только жаль молодежи нету...
                Ну, это же в основном читатели 'Австралийской Мозаики'.
                Молодежь отдельно собирается...
                А я читала несколько номеров Австралийской мозаики, мне понравилось, по крайней мере лучше, чем Австралиада

                извините, если кто-то из Австралиады это когда-либо прочитает, не в обиду сказано, но иногда там такие шедевры печатаются, что думаешь, как им бумагу не жалко...

                Comment


                • #9
                  Сообщение от LenaZ
                  А я читала несколько номеров Австралийской мозаики
                  Ну, ты же понимаешь, что есть разница между 'я читала' и '(регулярные) читатели журнала'
                  Я имел в виду второе. А иногда я и сам читаю.
                  Глеб

                  Comment


                  • #10
                    В воскресенье 4 мая 2008 года в 4 часа дня
                    в Redfern Town Hall по адресу 73 Pitt Street Redfern

                    (в 5 минутах от станции Редферн) состоится



                    ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЖУРНАЛА "АВСТРАЛИЙСКАЯ МОЗАИКА


                    Альманах "Австралийская мозаика" выходит в Сиднее с 2001 года.
                    В нем публикуются русские переводы произведений австралийских
                    писателей, журналистов, ученых и рассказы, стихи, эссе, очерки,
                    статьи русских авторов-иммигрантов.

                    В конце 2007 года NSW Writers’ Centre взял альманах под своё крыло
                    и благодаря помощи исполнительного директора Писательского центра
                    Ирины Данн и City of Sydney Council журнал обрел абсолютно новый
                    вид и новое содержание.


                    В программе:
                    • встреча с издателем и авторами журнала,
                    • с директором Писательского центра NSW,
                    • с мэром Сиднея,
                    • выставка картин и иллюстраций художников,
                    • литературная и музыкальная программа,
                    • шампанское, чай, кофе и закуски.


                    ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ


                    Организатор Татьяна Торлина

                    Телефон: (02) 9699 4365
                    E-mail: [email protected]

                    www.australianmosaic.org.au/Invitation.pdf
                    Yana

                    Comment


                    • #11
                      ПРЕЗЕНТАЦИЯ АЛЬМАНАХА ”АВСТРАЛИЙСКАЯ МОЗАИКА”

                      В воскресенье 4 мая 2008 года те, кого интересует русская культура, собрались в старом особняке на тихой улочке Питт Стрит в сиднейском районе Редферн. Дом с мезонином, построенный в 1870 году, до отказа заполнила, прежде всего, русскоязычная публика — люди пришли познакомиться с создателями журнала на русском языке ”Австралийская мозаика”. Журнал издаётся уже не один год. В прошлом году Сиднейские власти оценили альманах и дали грант на его выпуск. В итоге увидел свет 13-ый номер. Для Татьяны Торлиной, издателя и редактора журнала, это число — везучее. Именно 13-ый номер ”Австралийской мозаики” выпускался под эгидой писательского центра NSW, который привлёк к работе профессионального дизайнера Яну Мадорски. Это была и ее презентация. Она кардинально изменила к лучшему внешний вид журнала. Это стало презентацией всех тех, кто причастен к изданию и чьи работы можно было увидеть воочию: карандашные рисунки оформителя Дмитрия Лимонтова, акварели и графические работы художников Светланы Солдатовой и Ефима Новикова, великолепные снимки фотографов Ольги Седневой, Александра Еремеева и Любови Примачек. Их работы, представленные на столах и на стендах, зрители рассматривал с вниманием и интересом.

                      Инна Губина, врач по профессии, но очеркист и поэт по призванию, и компьютерщик Дмитрий Микуртумов, на чьи плечи легло техническое обеспечение издания, были первопроходцами при зарождении альманаха и главной опорой издателя Татьяны Торлиной. Они поведали, как создавались первые номера. Журналы делались, буквально, ”на коленке” — с помощью ”секондхэндовского” компьютера, на дешевеньком принтере, при ”ручной сборке” номеров, при почти полном отсутствии авторов и переводчиков. В наличие было только одно — творческое горение редактора и его помощников. Все вместе они преследовали благородную цель - помочь нам, новым жителям Австралии, относительно плавно и безболезненно войти в культуру Пятого континента. Поэтому на страницах альманаха много рассказывалось и рассказывается об истории страны, запечатленной, в частности, в ее знаменитых песнях. Одна из таких песен — легендарная ”Вальсирующая Матильда” — о невеселой судьбе скитальца-свэгмана. Недавно австралийцы обратились к русской поэтессе Жанне Алифановой, живущей в Сиднее, и попросили перевести песню на русский язык, что она с успехом и сделала. На презентации ”Вальсирующую Матильду” по-русски и по-английски исполнила Наташа Морозова - певица и президент Центра искусств русскоязычной молодежи Австралии.

                      В Наташином исполнении блистательно прозвучала и песня ”Still call Australia home”, исполненная в честь австралийского ветерана Второй мировой войны Тома Хауэса — героя одного из материалов десятиклассника Андрея Шиканова, опубликованная в ”Австралийской мозаике”. Позже, Том Хауэс стал замечательным пилотом Квонтуса и его улыбка украшала квонтускую рекламу. Том уже не летает, но и сегодня поёт песню, которая стала символом этой компании, - ”Still call Australia home”.

                      Русская поэзия — непременный компонент альманаха. Но стихи можно и спеть. Поэтому сцену пригласили поэта-песенника Жанну Алифанову, которая прочитала несколько своих стихов. В прошлом году она получила ”Бронзовую корону” на литературном конкурсе в Москве. [The Winner of the Bronze Crown in literature contest in Moscow (2007)].

                      Постоянный автор альманаха историк Елена Говор из Австралийского национального университета специально приехала на презентацию из Каберры. Её книга ”Му dark brother”, рассказывающая историю русско-аборигенской семьи, была отмечена в Австралии особой премией. Эту книгу под названием ”Мой чернокожий брат” Елена Говор главу за главой переводит с английского на русский язык исключительно для журнала ”Австралийская мозаика”. Она представила аудитории одного из героев своей книги — Эрнеста Хулихана, потомка русско-аборигенской семьи Ильиных.

                      В честь аборигенского гостя Эрнеста Хулихана, специально ехавшегошего в Сидней из штата Квинсленд, известная аборигенская певица Шайрин Малламу (Shireen Mallamoo) темпераментно исполнила народную песню в стиле блюз.

                      В нескольких номерах альманаха печатались замечательные заметки Серафимы Лаптевой о цветочных эмблемах Австралии ”Венок цветочных этюдов”. Музыкально-танцевальной иллюстрацией этого цикла явился русский народный танец ”Василёк”, исполненный юной балериной Катериной Гвоздовой. Так русский полевой цветок вплели в австралийский венок.

                      Презентация завершилась великолепным концертом, который дали верные друзья альманаха, о которых вскоре будет рассказано на его страницах. Это Центр русско-говорящей молодежи Австралии ”Бумеранг” и его солисты — Наташа Морозова, Эдуард Кремень и Вячеслав Округин.
                      Yana

                      Comment


                      • #12
                        Новый сайт альманаха "Австралийская мозаика"



                        Заходите на новый сайт альманаха:

                        Австралийская мозаика: австралийский художественный альманах
                        Yana

                        Comment

                        Working...
                        X