Объявление

Collapse
No announcement yet.

Какие- то стихи...

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Сообщение от Varg
    А я вот что знаю!

    Пароход уперся в берег,
    Капитан кричит: "Вперед!"
    Как такому разъе**ю
    Доверяют пароход?
    сам?)

    Comment


    • #17
      Позволю себе все же заметить: правила никто не отменял.
      Я про сами знаете что.
      В следующий раз выкину безжалостно.
      Свобода слова - свободой слова, а Правила - сначала.
      ...
      Удачи и здоровья.
      А у меня внутри щекочется
      И растопырило хочушки
      Все, что и можется, и хочется,
      Ну, прям, от пяток до макушки!

      Comment


      • #18
        Тим, а как твой перевод ложится на музыку?
        ...
        Удачи и здоровья
        А у меня внутри щекочется
        И растопырило хочушки
        Все, что и можется, и хочется,
        Ну, прям, от пяток до макушки!

        Comment


        • #19
          Это вам удачи и крепкого здоровья!
          Я снеговик с глазами-брошками верхний шар которого тает...

          Comment


          • #20
            Сообщение от Виктория
            Тим, а как твой перевод ложится на музыку?
            ...
            Удачи и здоровья
            да...нормально вроде как ложатся

            Comment


            • #21
              Тим, я вот почему спросила. Мне показалось, что ритмически строки источника и перевода иногда не совпадают. В некоторых случаях это не так уж и важно, но иногда, вот как, например, в последних двух строках, очень важных по смыслу, согласись, русский текст не столь упруг, как английский, остается такой ритмический хвост.
              Конечно, я знаю, что слова в русском языке длиннее, чем в английском. Но есть ведь строки, в которых у тебя все получилось! И по смыслу, и ритмически, в одном случае - даже короче, чем в источнике.
              Не хочешь еще поискать?
              Не для того, конечно, чтобы я не придиралась, а просто для более точного результата.
              ..
              Удачи и здоровья.
              А у меня внутри щекочется
              И растопырило хочушки
              Все, что и можется, и хочется,
              Ну, прям, от пяток до макушки!

              Comment


              • #22
                Сообщение от Виктория
                Тим, я вот почему спросила. Мне показалось, что ритмически строки источника и перевода иногда не совпадают. В некоторых случаях это не так уж и важно, но иногда, вот как, например, в последних двух строках, очень важных по смыслу, согласись, русский текст не столь упруг, как английский, остается такой ритмический хвост.
                Конечно, я знаю, что слова в русском языке длиннее, чем в английском. Но есть ведь строки, в которых у тебя все получилось! И по смыслу, и ритмически, в одном случае - даже короче, чем в источнике.
                Не хочешь еще поискать?
                Не для того, конечно, чтобы я не придиралась, а просто для более точного результата.
                ..
                Удачи и здоровья.
                дада..так оно всё..не дотягивают..и смысл сбивается...это первый эксперимент такой был...можно поискать...но эххх..не охото
                Кстати...если у кого варианты есть этого перевода..просто мега- рад буду ))

                Comment


                • #23
                  Собака в речке

                  Не скучно жить когда такое
                  Галопом быстро прошагав
                  Приходит вестник пасть разинув
                  "Собака в речке, даже в плавь!!"

                  Плывёт бедняга по теченью
                  И прямо кажется везенье
                  Ну как так можно нам не знать
                  что надо на защиту встать

                  Встать на зищиту всех бездомных
                  что в речке трудятся плывут
                  Стараясь вылезти на берег
                  Нельзя не оценить сий труд

                  Стоят и смотрят на собачку
                  Все обыватели, фотографы, купцы
                  Дают советы, смотрят пишут
                  "Бедняга ведь, ну как-то так"


                  "Ну помогите же, ну где вы, люди
                  Ах, боже мой, какой кашмар
                  Ну кто- нибудь, ахх, все вы свиньи..
                  Уйти от вас..да всё никак.."

                  К семи часам собака потанула
                  Уйдя от нас в мир для собак
                  Оставив пищу для для мышленья
                  И съесть её..нельзя никак!

                  Comment


                  • #24
                    Плывет в реке пёс по теченью,
                    Кирпич привязанный к нему...
                    4й класс. Урок чтенья.
                    Тургенев И. Рассказ "Муму".

                    Comment

                    Working...
                    X