Я переводил один свой документ в Линго, а все остальные - в Гольфстриме.
Линго мне не понравилось, но не на столько, чтоб об этом кричать.
Я свое переводил частично в Гольфстриме. Стремные места переводил сам с украинского на русский и давал только на проверку и заверение .(названия предметов из вкладыша к диплому, силлабус ).
Лучший по-моему вариант, для тех кто пользуется услугами Марины М. Перевести с украиского на русский в Гольфстриме. А перевод с русского на английский доверить Марине.
Кстате, недавно нашла хорошее агентство переводов, называется Conversio (возле метро Святошино: Бульвар Академика Вернадского 26). Отдала им целую стопку документов за себя и за свою сестру. Сделали всё очень качественно, быстро и обслуживание очень вежливое! Короче осталась довольна!! И никакой надбавки за срочность не было! Сайт такой www.conversio.com.ua
Если на рабочую шенгенскую визу (в смысле на тип D), туча всяких документов нужна, в том числе всякие специфические, выписка из ТПП, например.
Я выбрала бюро прямо рядом с работой (работаю на печерске), удобно находится: карта зесь perevod.uaprom.net/contacts (собственно их сайт не помню, нашла через этот), называется Бизнес-форум.
Весь пакет делали 1 день (15 документов).
Last edited by Ксана; 21.09.2010, 05:21.
Причина: длинно
Мне лично очень понравилось бюро переводов Центральное, информация о котором размещена на этом сайте где-то в "важном". Очень вежливо и хорошо принимали заказ, рассказали ньюансы заверения в Украине, перевели все довольно быстро - на следующий день уже прислали по электронной почте перевод мне на согласование. А также обговорили и учли мои замечания по поводу терминов и названий предметов в дипломе, и сами заверили окончательный вариант перевода у нотариуса (правда, не на каждой странице, как пишет в своих требованиях ACS, но, тем не менее, придирок к этой заверительной надписи со стороны ACS не было вообще - они четыре недели вообще молчали, а вчера прислали положительный Result Letter).
Comment