Ребята, возможно ли в ИЕА выслать перевод заверенный с копии. Просто у меня выписка с оценками в личном деле офицера( я заканчивал военный Вуз), и личное дело секретное. Копию с с оригинала мне может сделать военкомат и ее заверить, но вот перевод мне придется делать в бюро переводов и он уже буде заверен кем то другим. Для ИЕА и АСПС, как я понял, необходимо, чтобы перевод был выполнен с оригинала. Как быть в такой ситуации, ведь оригинал просто нереально получить-это противозаконно . Может кто то уже сталкивался с таким.
Объявление
Collapse
No announcement yet.
Как быть в такой ситуации, оригинал не дают для перевода
Collapse
X
-
Австралииские переводчики, аккредитованные НААТИ, могут переводить хоть с факса, хоть со скана-они ведь заверяют только верность перевода, а не подлинность документа.
Для ИЕА и АСПС, как я понял, необходимо, чтобы перевод был выполнен с оригинала
Совершенно неверно. См выше-переводчик заверяет только подлинность перевода САМОГО ТЕКСТА. Говорю с уверенностью, т.к. являюсь переводчиком NAATIMarina Matushenko
Solicitor
Migration Agent Registration Number 0324792
NAATI No 43877
E-mail: [email protected]
Web: http://www.sydneymigrationspecialists.com.au/
https://www.facebook.com/Sydneymigrationspecialists
Comment
-
Re: Как быть в такой ситуации, оригинал не дают для перевода
Сообщение от SiriasisРебята, возможно ли в ИЕА выслать перевод заверенный с копии. Просто у меня выписка с оценками в личном деле офицера( я заканчивал военный Вуз), и личное дело секретное. Копию с с оригинала мне может сделать военкомат и ее заверить, но вот перевод мне придется делать в бюро переводов и он уже буде заверен кем то другим. Для ИЕА и АСПС, как я понял, необходимо, чтобы перевод был выполнен с оригинала. Как быть в такой ситуации, ведь оригинал просто нереально получить-это противозаконно . Может кто то уже сталкивался с таким.
Comment
-
Сообщение от Marina MАвстралииские переводчики, аккредитованные НААТИ, могут переводить хоть с факса, хоть со скана-они ведь заверяют только верность перевода, а не подлинность документа.
Для ИЕА и АСПС, как я понял, необходимо, чтобы перевод был выполнен с оригинала
Совершенно неверно. См выше-переводчик заверяет только подлинность перевода САМОГО ТЕКСТА. Говорю с уверенностью, т.к. являюсь переводчиком NAATIVisa Granted 16.04.2009. !!!!!!!!
Comment
Comment