Объявление

Collapse
No announcement yet.

Посоветуйте бюро переводов в Минске

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Поделюсь и я своим опытом.
    Перевод я делал тут - translate-studio.by
    За два диплома, два приложения к диплому, три страницы паспорта и еще
    три страницы текста я отдал 1 220 000 бел рублей. Сюда входит
    нотариальное заверение копий (дипломы и паспорт) и перевод. Сделали за 4 дня. Сами позвонили и сказали что все готово.

    Comment


    • #17
      Тоже обращался в translate-studio.by переводить диплом и паспорт - за 3 листа (перевод+заверение) взяли порядка 600к, это дорого, но качество порадовало - отдал в субботу утром, в воскресенье (это у них вообще не рабочий день) в обед позвонили сказали что завтра можете приезжать забирать.

      Однако сейчас мне требовалось переводить и заверять очень много документов, у
      них бы это потянуло на миллионов 5-7 наверное, в lan.by с меня взяли ~ 2.2 млн.

      Т.е. может не все так ужасно как может показаться и если есть куча времени то можно обращаться, особенно если много документов, однако если время сильно жмет и есть возможность переплатить лучше ей воспользоваться.

      По сути и по срокам у lan.by все в порядке (еслиб сказали что 20ого все готово и претензий не было) но работа с клиентами хромает, в моем случае просто это имело самые негативные последствия.

      Comment


      • #18
        Сообщение от Dvporg Посмотреть сообщение
        Если у вас не принято предупреждать о готовности заказов, то хотя бы следует предупреждать что надо периодически, раз в 1-2 часа звонить самому т.к. вам никто не позвонит о готовности. В других фирмах, занимающихся переводом, всегда менеджеры перезванивают, если заказ готов.
        У нас действительно не принято звонить клиентам и сообщать о том, что заказ готов, так как время готовности заказа оговаривается сразу при приёме. И если приходится переносить срок выдачи заказа, то тоже оговаривается время, к которому заказ будет готов, поэтому и не звоним. Возможно, менеджер пообещал перезвонить, человеческий фактор, бывает, проведём доп работу... Но суть такая - при приёме заказа указывается время сдачи. И мы делаем всё возможное, чтобы к этому времени заказ был готов. Сейчас в папке готовых переводов около 120 заказов, гораздо проще их сделать интайм, чем делать 120 звонков с текстом "всё готово". Будем работать над улучшением качества обслуживания, то есть не давать обещаний, которые не выполняем.
        Visa granted: 11/05/2012

        Comment


        • #19
          на пересечении К Маркса и Красноармейской (ст м Октябрьская) в здании БРСМ что-ли на первом этаже есть (было) бюро переводов, переводили у них, правда 3 года назад, доки. Сроки соблюдены, быстро, было приятно, что удалось с ними торговаться, те я прошлась по 3-4 бюро, нашла где дешевле всего, потом пошла к ним (у них до этого переводила доки) спросила их цену, оказалось в 1,5 раза дороже, я посетовала, что дорого и вот через дорогу мне сказали такую цену, они предложили пересчитать со скидкой...получилось ровно столько сколько мне предлагали заплатить в самом дешевом месте...на качество и сроки это не повлияло, все остались довольны

          Comment


          • #20
            Сообщение от Dvporg Посмотреть сообщение
            Т.е. может не все так ужасно как может показаться и если есть куча времени то можно обращаться, особенно если много документов, однако если время сильно жмет и есть возможность переплатить лучше ей воспользоваться.
            А вот тут не совсем понятно, у нас одни из самых или даже самые быстрые сроки выполнения заказов в Минске. Это конечно наши проблемы, но иногда сбой дают нотариусы, министерства, страна переносит рабочие дни, всё это накладывается на работу. Вот вчера нотариус сшил неверно переводы - перепутал страницы, наш косяк... Но мы ооочень стараемся... Наверное, сказывается большая загрузка, но скоро мы решим эту проблему, добавим ещё одного менеджера по работе с клиентами, только сначала вход отдельный прорежем (кто был, тот поймёт).
            Visa granted: 11/05/2012

            Comment


            • #21
              я переводила документы в lan.by, нормально, в принципе быстро без вопросов, но когда переводила не сравнивала особо, первое, что нашла- туда и пошла.. а еще есть удобная вещь:
              сравнение бюро переводов
              - можно цены посмотреть в целом..
              и еще интересный момент у некоторых бюро есть - 1. Сертификат соответствия перевода, проставляемый на перевод и 2. Штамп соответствия и печать бюро (Простая сертификация) чем это отличается? просто у одного из агентств - это две разные услуги..
              Last edited by Valia_tk; 14.05.2012, 03:51.

              Comment


              • #22
                На всякий случай хочу напомнить: Австралия принимает переводы, сделанные через интернет. То есть, отправляешь скан документа _австралийскому_ переводчику, получаешь по почте certified translation, оформленное по их правилам. Или просишь отправить бумажку сразу агенту или в диак.

                И диак это принимает, как ни странно.

                Comment


                • #23
                  ДИАК точно также принимает переводы сделанные в любом бюро переводов, даже если это бюро переводов из Беларуси. Про разницу в цене у "австралийского" переводчика и у местного (белорусского) думаю понятно
                  Так что ГОРАЗДО дешевле, отправить скан ваших доков например в lan.by, оплатить по мизерным расценкам и получить себе на мыло скан переводов (тоже со всеми нужными заверениями).
                  Visa granted: 11/05/2012

                  Comment


                  • #24
                    Сообщение от maxa Посмотреть сообщение
                    Так что ГОРАЗДО дешевле, отправить скан ваших доков например в lan.by, оплатить по мизерным расценкам и получить себе на мыло скан переводов
                    Дешевле, конечно (я так прикидываю - раза в четыре дешевле). А вот есть ли для чиновника в диаке разница, кто делал перевод - это я не знаю. Если им взбредёт в голову проверять легитимность белорусского переводчика, это, как минимум, займёт время. Но, с другой стороны, в требованиях ничего про таланты переводчика не сказано, конечно.

                    А насчёт сканов - что, диак и сканы переводов тоже принимает? Совсем обэлектронились.

                    Comment


                    • #25
                      Сообщение от Vythe Посмотреть сообщение
                      Дешевле, конечно (я так прикидываю - раза в четыре дешевле). А вот есть ли для чиновника в диаке разница, кто делал перевод - это я не знаю. Если им взбредёт в голову проверять легитимность белорусского переводчика, это, как минимум, займёт время. Но, с другой стороны, в требованиях ничего про таланты переводчика не сказано, конечно.

                      А насчёт сканов - что, диак и сканы переводов тоже принимает? Совсем обэлектронились.
                      Вроде как перевод у австралийского переводчика стоит около 50$ (австралийских), в Минске стоит около 8-9$ (американских). Как человек который переводил в минске и уже получил визу могу категорически заявить, что переводы принимают без вопросов.

                      По поводу сканов переводов и доков - так вроде уже пару лет как все на электронную подачу перешли, мы подавались в январе 2011 - всё сканили и грузили на сервер.
                      20 июля летим домой... в Австралию
                      Visa granted: 11/05/2012

                      Comment


                      • #26
                        В "Нота Бене" nota-bene.tam.by сделали быстрый перевод, сам текст качественный.
                        Ранее обращались в "ЛингвоМастер" lingvomaster.tam.by, тоже работу качественную выполнили, но "Нота Бене" быстрей выполнить обязались, а это было принципиально важно.
                        При поиске бюро переводов в Минске рекомендую обратится к каталогу tam.by/b2b/byuro-perevodov Сможете и отзывы прочитать и даже записаться сразу в некоторые компании

                        Comment


                        • #27
                          Белстройнедвижимость

                          Компания предоставляет услуги устного, письменного переводов и многое другое. подробнее - на сайте borovikstudio.com

                          Comment


                          • #28
                            Подскажите как Важные и интересные темы сохранить в избранном, чтоб можно было быстро к ним вернуться позже. Заранее спасибо =)

                            Comment


                            • #29
                              я переводила диплом в бюро переводов CIC perevod4ik.by. у них и нотариальное заверение сразу есть, никуда ходить не нужно, удобно получается. в принципе и по цене достаточно демократично. однако все вопросы, конечно, нужно обговаривать

                              Comment


                              • #30
                                Все делал в Гильдии профессиональных переводчиков на Короля. Доволен

                                Comment

                                Working...
                                X