Помогите, пожалуйста с переводом вкладыша к диплому для ACS.
Остальное я уже перевел.
Ну, я не буду говорить то, что мне переводчик все перевел, но посмотрев - я ужаснулся увиденному и сел за работу... Кстати, когда увидев перевод я сказал ему, что зайду на днях со своей версией, он сказал - Нет проблем! Вот так.
Об этом уже много говорили (о наших переводчиках). Но главное результат. Меня совсем не беспокоит кто там чё не знает... Главное правильно все отослать.
Вот это надо перевести:
Прошел следующие практики:
1. Производственно-технологическая практика
2. Производственная практика
3. Пред-дипломная практика
Заранее спасибо.
Остальное я уже перевел.
Ну, я не буду говорить то, что мне переводчик все перевел, но посмотрев - я ужаснулся увиденному и сел за работу... Кстати, когда увидев перевод я сказал ему, что зайду на днях со своей версией, он сказал - Нет проблем! Вот так.
Об этом уже много говорили (о наших переводчиках). Но главное результат. Меня совсем не беспокоит кто там чё не знает... Главное правильно все отослать.
Вот это надо перевести:
Прошел следующие практики:
1. Производственно-технологическая практика
2. Производственная практика
3. Пред-дипломная практика
Заранее спасибо.
Comment