Login or Sign Up
Logging in...
Запомнить?
Вход
Forgot password or user name?
or
Sign Up
Log in with
Facebook
Design
Search in titles only
Search in Визы и иммиграция only
Поиск
Расширенный поиск
Forums
Articles
Groups
Today's Posts
Member List
Calendar
Forum
Иммиграция в Австралию
Визы и иммиграция
Объявление
Collapse
No announcement yet.
А можно перевести НИРС ,как
Collapse
X
Collapse
Сообщений
Latest Activity
Поиск
Page
of
1
Filter
Время
All Time
Сегодня
Last Week
Last Month
Show
All
Discussions only
Photos only
Videos only
Links only
Polls only
Events only
Filtered by:
Clear All
new posts
Предыдущая
template
Следующее
acteck
Регистрация:
18.06.2003
Сообщений:
55
Share
Tweet
#1
А можно перевести НИРС ,как
12.05.2005, 18:55
Научно исследовательская работа студента,
хотелось бы комп уклон, подойдет или я пергнул?
Student's computer-aided traning research work
make a move
make it happen
svk_au
Регистрация:
16.08.2002
Сообщений:
5649
Share
Tweet
#2
13.05.2005, 12:46
Re: А можно перевести НИРС ,как
Сообщение от
acteck
Научно исследовательская работа студента,
хотелось бы комп уклон, подойдет или я пергнул?
Student's computer-aided traning research work
По-английски эта фраза бессмысленна.
Вариант: Research project in Computer Science (в скобках конкретная тема).
Действия профессионалов можно предсказать, но мир полон любителей...
Comment
Сообщение
Отмена
acteck
Регистрация:
18.06.2003
Сообщений:
55
Share
Tweet
#3
13.05.2005, 14:44
вы правы, какаято голимотья...отсалось вспомнить тему...или
выдумать...
make a move
make it happen
Comment
Сообщение
Отмена
Предыдущая
template
Следующее
Working...
Да
Нет
OK
OK
Отмена
X
Comment