Уважаемые обитатели форума!
Готовлюсь к подтверждению квалификации в NAATI по диплому. Соответственно, заполняю форму, скачанную с оф. сайта. Форма там с июля новая. И вот при ее заполнении возник вопрос. Ответа не нашла. Брошюрка от NAATI тоже не проясняет ситуацию. Может, кто-то из здесь присутствующих уже ее заполнял и знает ответ
Итак, в брошюре для подтверждения overseas qualifications черным по белому написано, что для подтверждения на Professional Translator "Accreditation is awarded only in the languages specified on the qualification and/or academic transcripts. For this level of accreditation one of these languages must be English and accreditation is only awarded in one language direction. That is, into the "A" language, in combination with English (even in situations where study may have been in both directions). Both English and the other language must be formally taught as part of the qualification." (оригинальные орфография и пунктуация сохранены)
В самой форме в разделе 3 в Accreditation details мне предлагается указать Language и далее выбрать Accreditation applied for. По информации из брошюры мне надо выбирать Professional translator from English. Так? Тогда какой язык указывать в графе Language? Russian?
Но тогда следующий вопрос - у меня в дипломе стоит Linguist. Translator of English and German. И про русский ни слова.
И куда в таком случае девать немецкий?
В общем, как-то они замудрили. Очень надеюсь на помощь. Понятно, что буду писать и в сам NAATI, но хотелось бы услышать мнение зала.
Заранее всем спасибо.
Готовлюсь к подтверждению квалификации в NAATI по диплому. Соответственно, заполняю форму, скачанную с оф. сайта. Форма там с июля новая. И вот при ее заполнении возник вопрос. Ответа не нашла. Брошюрка от NAATI тоже не проясняет ситуацию. Может, кто-то из здесь присутствующих уже ее заполнял и знает ответ
Итак, в брошюре для подтверждения overseas qualifications черным по белому написано, что для подтверждения на Professional Translator "Accreditation is awarded only in the languages specified on the qualification and/or academic transcripts. For this level of accreditation one of these languages must be English and accreditation is only awarded in one language direction. That is, into the "A" language, in combination with English (even in situations where study may have been in both directions). Both English and the other language must be formally taught as part of the qualification." (оригинальные орфография и пунктуация сохранены)
В самой форме в разделе 3 в Accreditation details мне предлагается указать Language и далее выбрать Accreditation applied for. По информации из брошюры мне надо выбирать Professional translator from English. Так? Тогда какой язык указывать в графе Language? Russian?
Но тогда следующий вопрос - у меня в дипломе стоит Linguist. Translator of English and German. И про русский ни слова.
И куда в таком случае девать немецкий?
В общем, как-то они замудрили. Очень надеюсь на помощь. Понятно, что буду писать и в сам NAATI, но хотелось бы услышать мнение зала.
Заранее всем спасибо.
Comment