Объявление

Collapse
No announcement yet.

несколько вопросов

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • несколько вопросов

    Появилось еще несколько вопросов. FAQ читал, форум тоже специально изучал, но остались некоторые неясности, которые бы хотелось устранить. Буду признателен за помощь.

    1. Основной вопрос. Можно ли отправить и оплатить саму application онлайн, а документы выслать потом физически, hard copies? Просто мне все проще отправить почтой (через UPS), но время критично, поэтому факт подачи хотелось бы заморозить как можно быстрее. Правильно ли я понимаю, что подтверждение и личный номер они высылают сразу же – (списывают деньги с карты и готово)? Но можно ли потом никаких документов не сканировать и не приаттачивать, а просто отправить их курьером?

    2. Несколько раз встречал тут утверждение, что переводы (дипломов и т.д.) имеют срок давности. Точно ли это? Дело в том, что на заверенных переводах моих дипломов (делал черт знает когда) НИКАКИХ ДАТ НЕТ. Так какая разница? А то как-то много всяких бумаг получается для перевода, хотелось бы по возможности сократить расходы. Речь идет о России, если это важно.

    3. Вопрос тем, кто подтверждался как переводчик. У меня есть письмо от NAATI, что они меня аккредитовали на основании сданного экзамена. Больше я ничего у них не заказывал. Этого письма ведь достаточно в качестве assessment, правильно я понимаю?

    4. Стоит ли предупреждать в cover letter о нюансах рабочего графика - своего и референсодателя? Понимаю, что с новыми правилами до прозвонов и прихода на работу вряд ли дойдет, но вдруг – я работаю в информационном агентстве, с плавающим графиком и посменно (в первой половине дня, ночью, вечером, и т.д.), в "обычные" рабочие часы застать меня почти нереально, плюс пропускной режим, плюс тот факт, что я и мой референсодатель НИКОГДА не работаем в одно время. Стоит ли все это объяснять? Может, подстраховаться с помощью statutory declaration?

    5. Последнее, чисто гипотетически. Если я сейчас все же подамся как переводчик, а потом, допустим, попытаюсь получить визу жениха, может ли мне в этом существенно повредить тот факт, что я уже подал документы на другой тип визы? Не возникнут ли сомнения в реальности брачных намерений?


    Заранее спасибо!

  • #2
    1. если честно я не совсем понял зачем отправлять документы почтой когда это все можно отсканировать и залить им на сервер? вам проще заплатить сотню баксов хз кому и непонятно зачем? если по делу, то раньше вроде можно было подавать бумажную аппликацию, вроде и сейчас можно, но на счет смешанного варианта это мне кажется из области фантастики. Тем более вы не сможете заполнить форму если у вас не хватает документов.

    2. Дипломы вроде не устаревают, устареть может ваш IELTS, и ассесмент.

    3. хз

    4. я бы вообще этим не заморачивался, если начнут проверять и что-то не сходиться то они вас сами найдут и дадут шанс все объяснить.

    5. не должно быть проблем никаких...
    -Мальчик,ты не туда идешь,зеленые огни в другой стороне. -Пофиг,-сказал мальчик,-я зажгу свои.(с)

    Comment


    • #3
      Сообщение от Concurent Посмотреть сообщение
      1. если честно я не совсем понял зачем отправлять документы почтой когда это все можно отсканировать и залить им на сервер? вам проще заплатить сотню баксов хз кому и непонятно зачем?
      Мне действительно проще было бы заплатить, чем сканировать всю эту груду бумаг, пытаться их куда-то прикручивать и т.д. Ну нет, так нет.

      Comment


      • #4
        Сообщение от falstaff Посмотреть сообщение
        Появилось еще несколько вопросов. FAQ читал, форум тоже специально изучал, но остались некоторые неясности, которые бы хотелось устранить. Буду признателен за помощь.

        1. Основной вопрос. Можно ли отправить и оплатить саму application онлайн, а документы выслать потом физически, hard copies? Просто мне все проще отправить почтой (через UPS), но время критично, поэтому факт подачи хотелось бы заморозить как можно быстрее. Правильно ли я понимаю, что подтверждение и личный номер они высылают сразу же – (списывают деньги с карты и готово)? Но можно ли потом никаких документов не сканировать и не приаттачивать, а просто отправить их курьером?

        2. Несколько раз встречал тут утверждение, что переводы (дипломов и т.д.) имеют срок давности. Точно ли это? Дело в том, что на заверенных переводах моих дипломов (делал черт знает когда) НИКАКИХ ДАТ НЕТ. Так какая разница? А то как-то много всяких бумаг получается для перевода, хотелось бы по возможности сократить расходы. Речь идет о России, если это важно.

        3. Вопрос тем, кто подтверждался как переводчик. У меня есть письмо от NAATI, что они меня аккредитовали на основании сданного экзамена. Больше я ничего у них не заказывал. Этого письма ведь достаточно в качестве assessment, правильно я понимаю?

        4. Стоит ли предупреждать в cover letter о нюансах рабочего графика - своего и референсодателя? Понимаю, что с новыми правилами до прозвонов и прихода на работу вряд ли дойдет, но вдруг – я работаю в информационном агентстве, с плавающим графиком и посменно (в первой половине дня, ночью, вечером, и т.д.), в "обычные" рабочие часы застать меня почти нереально, плюс пропускной режим, плюс тот факт, что я и мой референсодатель НИКОГДА не работаем в одно время. Стоит ли все это объяснять? Может, подстраховаться с помощью statutory declaration?

        5. Последнее, чисто гипотетически. Если я сейчас все же подамся как переводчик, а потом, допустим, попытаюсь получить визу жениха, может ли мне в этом существенно повредить тот факт, что я уже подал документы на другой тип визы? Не возникнут ли сомнения в реальности брачных намерений?


        Заранее спасибо!
        1. онлайн будет проще, быстрее и дешевле, плюс они уже ГАРАНТИРОВАННО нигде не потеряются
        кстати, ASPC не рекомендует дублировать приатаченные сканы хард копиями (если только сами не попросят)

        2. исходя из простой логики - полученное образование, о котором свидетельствует диплом не может устареть, измениться тоже в нем ничего не может, соответственно как может устареть его перевод?

        3. Про NAATI не скажу, подтверждался в ACS - просто пришло письмо где был указан Reference Number, посчитан work experience и присвоена группа в соответствии с requirements

        4. дополнительно в референсах указывал e-mail-ы и сотовые телефоны референсодателей, а из посольства позвонили вообще на номер приемной из шапки официального бланка, причем не дозвонились (именно этот секретарь на этом номере был в то ли в отпуске, то ли в командировке ). в итоге позвонили на сотовый мне и спросили если ли в той компании еще телефоны. дал номер второго секретаря и номер отдела по работе с персоналом. проблем не возникло

        5. вряд ли, но лучше быть к этому готовым - лишним не будет. в случае сомнений, вас обязательно попросят объясниться. в качестве доказательств можно собирать все - совместные фотографии, письма и счета с вашими ФИО на общий адрес, поздравительные открытки с праздниками от друзей, адресованные обоим и т.д. возможно также придется брать свидетельские показания (например соседей), что вы ведете совместное хозяйство. хотя, конечно, самое лучшее подтверждение это несколько лет в зарегистрированном браке и совместный ребенок
        Last edited by ora_dev; 08.04.2010, 21:54.
        2231-79 (Oracle)
        IELTS overall 7.0

        Comment


        • #5
          Сообщение от ora_dev Посмотреть сообщение
          что вы ведете совместное хозяйство. хотя, конечно, самое лучшее подтверждение это несколько лет в зарегистрированном браке и совместный ребенок
          Никакого совместного хозяйства, разумеется, нет - она там, я здесь. Со свидетельствами от друзей тоже трудно, лично у меня нет друзей, которые что-то могли бы подтвердить, я это на публику никогда не выносил. Ладно, если дойдет до этого, то и будем решать по ходу дела.

          Comment


          • #6
            отвечаете быстрее чем я успеваю написать
            2231-79 (Oracle)
            IELTS overall 7.0

            Comment

            Working...
            X