Объявление

Collapse
No announcement yet.

Translating & Interpreting course

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Translating & Interpreting course

    Добрый день форумчане!

    Есть среди вас те, кто учится или отучился на переводчика (translating and interpreting или одно из этих направлений)? Подскажите пожалуйста какие вузы Австралии предоставляют подобного рода курс, интересует обучение не больше двух лет. Это общий курс и носители любых языков могут учиться, или второй язык важен и курс имеет направление: японский-английский, итальянский-английский....? Есть обучение по специальности переводчик для носителей русского языка?

    Как проходит подтверждение профессии, надо после окончания универа подтверждаться через NAATI или курс уже включает в себя спец. экзамен по языку? Дает ли такое образование/или подтверждение профессии переводчика 5 баллов для поинт теста, если подаваться на PR?

    Буду признательна если поделитесь опытом, идеями и инфой.

  • #2
    Вам сначала сюда: http://www.naati.com.au/PDF/Booklets...se_booklet.pdf

    А потом сюда:
    http://www.naati.com.au/PDF/Misc/APP...%20COURSES.pdf

    Хотя можно и наоборот

    Чтобы уточнить: я не училась.
    Last edited by Maimiti_Isabella; 30.09.2013, 21:07.
    ____________
    Сообщение от bolo83
    всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию

    Comment


    • #3
      Спасибо, Maimiti_Isabella.

      Можете помочь разобраться в следующем. Собственно, я напишу свои соображения, как я поняла процесс акредитации профессии, а вы согласитесь/опровергните/дополните...

      относительно skill assessment для переводчика

      Если я отучусь на курсе Interpreting & Translating (Diploma, или Advanced Diploma или Mater) в универе, который акредитован NAATI - это дает мне право получить skill assessment от NAATI по специальности устный/письменный переводчик, если успешно закончу курс и сдам экзамен на нужный балл.

      Получение 5 баллов за язык комьюнити (т.е. русский).


      Достаточно ли сдать итоговый экзамен, включенный в учебный курс (он же экзамен для подтверждения профессии в NAATI), чтобы заработать 5 баллов за русский язык? Или же skill assessment - это один экзамен, а для 5 баллов за язык - нужен отдельный экзамен?

      выбор курса

      В таблице по вашей ссылке нашла 4 вуза, которые предлагают курсы связанные с русским языком. Например RMIT предлагает Advanced Diploma для русского языка
      Advanced Diploma of Translating - RMIT University

      А вот для Master of T&I перечень языков не приводится
      Master of Translating and Interpreting - RMIT University
      Получается что я не могу на мастера учиться, если там нет русского направления? Я в замешательстве, какой курс брать, по требованиям ко всем подхожу.

      И еще, подскажите пожалуйста, опять же на примере RMIT, к какой категории отнести Graduate Diploma - к Higher Education (HE) Sector или к Vocational Education and Training (VET) Sector? RMIT предлагает Advanced Diploma 6 месяцев (это VET), Graduate Diploma (?) - 1 год и Master (это HE) - 2 года.

      Comment


      • #4
        Сообщение от Mavra Посмотреть сообщение
        Спасибо, Maimiti_Isabella.

        Можете помочь разобраться в следующем. Собственно, я напишу свои соображения, как я поняла процесс акредитации профессии, а вы согласитесь/опровергните/дополните...

        относительно skill assessment для переводчика

        Если я отучусь на курсе Interpreting & Translating (Diploma, или Advanced Diploma или Mater) в универе, который акредитован NAATI - это дает мне право получить skill assessment от NAATI по специальности устный/письменный переводчик, если успешно закончу курс и сдам экзамен на нужный балл.

        Получение 5 баллов за язык комьюнити (т.е. русский).


        Достаточно ли сдать итоговый экзамен, включенный в учебный курс (он же экзамен для подтверждения профессии в NAATI), чтобы заработать 5 баллов за русский язык? Или же skill assessment - это один экзамен, а для 5 баллов за язык - нужен отдельный экзамен?

        выбор курса

        В таблице по вашей ссылке нашла 4 вуза, которые предлагают курсы связанные с русским языком. Например RMIT предлагает Advanced Diploma для русского языка
        Advanced Diploma of Translating - RMIT University

        А вот для Master of T&I перечень языков не приводится
        Master of Translating and Interpreting - RMIT University
        Получается что я не могу на мастера учиться, если там нет русского направления? Я в замешательстве, какой курс брать, по требованиям ко всем подхожу.
        В этом помочь не могу: в визах и иммиграции на таком уровне не разбираюсь. Тут надо внимательно изучать сайт NAATI и требования Министерства иммиграции.

        И еще, подскажите пожалуйста, опять же на примере RMIT, к какой категории отнести Graduate Diploma - к Higher Education (HE) Sector или к Vocational Education and Training (VET) Sector? RMIT предлагает Advanced Diploma 6 месяцев (это VET), Graduate Diploma (?) - 1 год и Master (это HE) - 2 года.
        Graduate Diploma как правило то же самое что и Postgraduate Diploma. Т.е. 'надстройка' над имеющимся высшим образованием. Но лучше всего им позвонить/написать емаил или внимательно изучить требования к поступлению.
        ____________
        Сообщение от bolo83
        всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию

        Comment


        • #5
          Добрый день!

          Не подскажете, при поступлении на Master postgraduate coursework, на какой подкласс визы надо подаваться - 573? И какой IELTS требуется для DIAC в этом случае?

          Comment

          Working...
          X