Объявление

Collapse
No announcement yet.

Резюме для критики (database admin) надеюсь все учел

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Резюме для критики (database admin) надеюсь все учел

    Добрый день всем.
    Пришла и моя пора выкладывать резюме.
    Надеюсь я бОльшую часть рекомендаций учел?
    Какие мне кажутся недостатки
    1.Слишком скромно все описано. скажу честно вроде всего много а такого чтоб ах не было.
    2.Образование в хвосте: разные рекомендации встречал...
    3.Всего на два листа может стоило и больше.
    4. контакты сделаны рамкой для текста - проблем не вызовет?
    И вообще АААА... посылаю!!! И посыпаю голову пеплом заранее
    Слон я слон только ногами не сильно бейте.
    PS забыл
    есть благодарственная грамота от сбербанка за вклад в дело ее включать?
    Проверил: Всё что не делается - не делается!

  • #2
    Похоже что надо переписывать
    видать только отрицательные эмоции.
    Будем думать.
    Проверил: Всё что не делается - не делается!

    Comment


    • #3
      Надеюсь, что в рабочем варианте мобилу сделаешь менее страшной?

      Зачем поля так уменьшил, куда агенство коллонтитулы вставит?

      administering bank’s databases
      ...администрируя банковский ДБ... корявовато... может чего-то типа administering database environment in financial companies/the banking industry?

      To understand how bank’s, computer and communication systems work and provide sound guidance and advice to persons who do not understand the technology
      Еще более корявое.

      Понять как банковские (запятая нафик?) бла-бла...

      Performing analysis how company's computer and communication systems contribute/benefit/fulfil business objectives and goals and consulting company's executives on different tchnology related questions...

      хотя, сам смысл предложения не важен настолько, дабы ему быть в саммари. Если ты ищешь позиции консалтера, то может быть, но саму идею изменить нужно.

      and quick to learn - a fast learner

      To like being of benefit company for I work
      бррррр

      Microsoft Certified Professional – Administering MS SQL Server 7.0
      Это сертификация, нафик ей в саммари? С таким же успехом можно написать Height 187cm

      Ну и так далее, язык довольно корявый. Не стремись к сложным предложениям, -- дроби на более мелкие части, ибо путаешься, и чувствуется калька с русского. Обрати внимание на мелкие ошибки типа Advance Server -- есть AdvanceD.

      Senior IT Officer Engineer of Rostov branch of Baltiyskiy Bank, Rostov-on-Don, Russian.
      Читал да не дочитал. Вот скажи, какую смысловую нагрузку несет данное предложение? Я бы сделал:
      Position: Senior DBA (IT officer или IT Engineer, ну или Officer-engineer)
      Organisation: Bank "Baltiyskiy", The City of Rostov Branch, Russia

      Tuned and optimised customs workstations
      При чем здесь таможня, и как данная обязанность сопрягается с ДБА?

      Ну и так далее -- каждое предложение содержит по несколько перлов -- с грамматической, смысловой и других позиций.

      Например:
      Maintenance bank system and Administrated Informix database
      что это значит?

      Took a part
      какую часть ты взял? Took part = учавствовал, Took a part -- взял часть чего-то, например пирожка. ХОтя, для резюме ни один из вариантов не годится -- Was involved/participated in a project blah...

      Comment


      • #4
        IMHO недостаточно раскрыта тема причастности к такой серьёзной организации как Сбербанк. С таких названий должно получать пользу. Неплохо бы добавить коротенько, что-нибудь типа:

        Sberbank (Savings Bank of the Russian Federation):

        - The undisputed leader of the Russian banking industry with the market shares of 62% in deposits, 50% in retail lending, 32% in commercial lending, 29% in aggregate assets of the Russian banking sector.
        - The largest bank in Central and Eastern Europe, the 1st on The Banker's Top 100 Banks from 27 transition countries and 152d on The Banker's Top 1000 Banks of the world.
        - The country-wide network with over 20,000 branches operating in 11 time zones and servicing 1.3 million corporate customers and 250 million retail accounts.

        Ну или по Югозападному банку СБ РФ, что-нибудь подобное.

        Потом, я бы более подробно описал обязанности, как-то слишком сжато. Например,

        "Development and support of Bank software system “KS-BANK”

        можно же написать, что за система, какая от неё польза была, в чём именно заключалась разработка, на чём было написано, если было что-то написано ну и т.п. По крайней мере, нужно добавить больше слов, понятных посторонним, а то фразы, типа:

        Migration AS Sbercard from v.3.12 to v.4.00.2, 4.00.3, 4.00.4 in bank’s branches (6 branches);

        не дают никакой информации о реальных достижениях. Я не думаю, что в Австралии кто-то знает, в чём разница между этими версиями, и какие знания ты применял, или какой опыт получил в ходе таких миграций.

        И общее впечатление: слишком коротко для 8+ лет истории, ну и язык, конечно - согласен с Aspen.

        Совет - зайди на сайт майкрософта в раздел сертификации. Там очень красиво и очень по-английски написано, что должен знать и уметь MСDBA или MCSE, чтобы сдать тот или иной экзамен - просто готовые варианты requirements - нужно только выбрать.

        Comment


        • #5
          Спасибо за наставления буду переделывать
          подозревал что язык в никуда и описал слишком кратко но уже ступор был нужен был волшебный пендаль
          кстати награды как то благодарственная грамота включать в резюме?
          в Сбере в свое время дали за вклад в ... не помню уже формулировку.
          Спасибо еще раз.
          Исправлю повторю не сочтите за труд...
          Проверил: Всё что не делается - не делается!

          Comment


          • #6
            кстати награды как то благодарственная грамота включать в резюме?
            Да можно попробовать включить, главное чтобы звучала хорошо.

            з.ы. Рад видеть земляка. : )

            Comment

            Working...
            X