Есть мнение, что duties and responsibilities в CV должны быть описаны глаголами в прошедшем времени, если ты уже там не работаешь, и глаголами в настоящем времени, если ты еще работаешь в компании?
Т.е: managed, analysed, created итд.
Но некоторые пишут существительные: management, business needs analysis, creation итд.
Я видел и такие и такие СВ.
Как вы думаете есть ли разница и как лучше?
И еще, извините, что спрашиваю такую мелочь, но как переводится диплом специалиста (5 лет обучения)?
Graduate Diploma, нет? Терзают смутные сомнения.
Т.е: managed, analysed, created итд.
Но некоторые пишут существительные: management, business needs analysis, creation итд.
Я видел и такие и такие СВ.
Как вы думаете есть ли разница и как лучше?
И еще, извините, что спрашиваю такую мелочь, но как переводится диплом специалиста (5 лет обучения)?
Graduate Diploma, нет? Терзают смутные сомнения.
Comment