Объявление

Collapse
No announcement yet.

Некоторые нюансы: проектирование и конструирование

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Некоторые нюансы: проектирование и конструирование

    Есть вопрос по переводу названия некоторых предментов с русского на английский язык. Я обучался по специальности 22.05 “Конструирование и технология электронных вычислительных средств”.

    Среди других были такие предметы как “Конструирование ЭВС” и “Проектирование ЭВС”. Несмотря на схожие названия - между этими предметами принципиальная разница.

    Проектирование – это был процесс связанный с разработкой логической схемы, с использованием аппарата булевой алгебры( карты Карно, исчисление предикатов и т.д)

    Конструирование – процесс создания физической конструкции изделия, с учетом выбора материалов несущих конструкций, теплообмена, ударопрочности и т.д.

    Вопрос в том как эти два предмета звучат на английском?
    Computer Engineering and Computer Designing?

    Даже в весьма толковом словаре я не нашел четкого объяснения.

  • #2
    Re: Некоторые нюансы: проектирование и конструирование

    Хорошо, тогда такой вопрос.
    Вот в песочнице видел такой предмет - Computer engineering and programming.
    Как это по русски звучало?

    Comment


    • #3
      Во-первых, ИМХО, большой разницы нет. Если для спеца это нюанс, то для чиновника - техническое мумбо-юмбо. Попробуй спроси у тётеньки из отдела кадров.

      Во-вторых, лучше звучит designing. Engineering - это слишком общее.
      When I was a little kid my mother told me not to stare into the sun.

      Comment


      • #4
        Привет коллеге по 2205! Что-то Вы так все сложно написали! Напиши Ваш E-mail, я пришлю переводы моего диплома и вкладыша от переводчика и список компьютерный предметов, который я делал сам.

        Кстати, подтверждался я год назад в ACS как 2231-19 Systems Programmer

        Comment


        • #5
          Сообщение от GVT
          Привет коллеге по 2205! Что-то Вы так все сложно написали! Напиши Ваш E-mail, я пришлю переводы моего диплома и вкладыша от переводчика и список компьютерный предметов, который я делал сам.

          Кстати, подтверждался я год назад в ACS как 2231-19 Systems Programmer
          Послал личное сообщение, проверьте пожалуйста.

          А скоко опыта заявляли - Вас major in IT признали?

          Comment


          • #6
            у меня переведено как design (конструирование) и projecting (проектирование)... я думаю принципиальной разницы не будет, во всяком случае меня подтвердили месяц назад (2231-17, PIM 2 A)
            Information wants to be FREE!

            Comment

            Working...
            X