Объявление

Collapse
No announcement yet.

Кто-то подавался как TRANSLATOR?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Кто-то подавался как TRANSLATOR?

    У меня вот такой вопрос - нужно ли сдавать ИЕЛТС чтобы подтвердить Competent English на 20 пунктов, если ты подаешся на translator English-Russian? И, правельно ли я понимаю, что подтверждение профессии автоматом дает 5 пунктов за русский язык?

  • #2
    Re: Кто-то подавался как TRANSLATOR?

    Сообщение от anjuta
    У меня вот такой вопрос - нужно ли сдавать ИЕЛТС чтобы подтвердить Competent English на 20 пунктов, если ты подаешся на translator English-Russian? И, правельно ли я понимаю, что подтверждение профессии автоматом дает 5 пунктов за русский язык?
    IELTS сдают все. Даже транслэйторы и интерпретёры.
    И получают 15 или 20 баллов, кто как сможет.

    Дополнительных 5 баллов дают за знание языков национальных групп, проживающих в АУ (русский/украинский/латышский и много еще какой). Для подтверждения этого знания надо предоставить справку из ВУЗа, где ты обучался на этом языке, или письмо-аккредитацию из NAATI, о том, что ты аккредитован как переводчик с\на этот язык.

    Так что ты все в принципе понимаешь правильно.
    Have a nice day!

    Comment


    • #3
      Подтверждалась как переводчик
      Не святые горшки обжигают!

      Comment


      • #4
        А очень ли сложный тест? Я не знаю никого, кто сдавал этот тест, только слухи ходят, что сдать его практически нереально. Я просто думаю: ну насколько же сложным должен быть тест, чтобы образованный русский человек не мог составить предложения из дословно переведенных слов, особенно когда словарь под рукой?

        И, кстати, насколько дословным должен быть этот перевод? Например hospitality нужно переводить как гостеприимство или гостиничный бизнес, в зависимости от контекста?

        Я не профессиональный переводчик. Просто высшее образование я получала в Австралии, а пункты за язык мне бы пригодились.

        Если кто знает, поделитесь, пожалуйста, информацией.

        П.С. На сайте НААТИ я уже все изучила.

        Comment


        • #5
          Сообщение от anjuta
          А очень ли сложный тест? Я не знаю никого, кто сдавал этот тест, только слухи ходят, что сдать его практически нереально. Я просто думаю: ну насколько же сложным должен быть тест, чтобы образованный русский человек не мог составить предложения из дословно переведенных слов, особенно когда словарь под рукой?

          И, кстати, насколько дословным должен быть этот перевод? Например hospitality нужно переводить как гостеприимство или гостиничный бизнес, в зависимости от контекста?

          Я не профессиональный переводчик. Просто высшее образование я получала в Австралии, а пункты за язык мне бы пригодились.

          Если кто знает, поделитесь, пожалуйста, информацией.

          П.С. На сайте НААТИ я уже все изучила.
          Чтобы узнать сложность нужно всего лишь скачать пробные тесты и протестировать себя в домашних условиях. Переводить ничего не надо - только для себя в уме.
          Если получали образование в АУ то не надо предоставлять информацию о сдаче IELTS - автоматом должны зачесть 20 баллов. Разумеется я не знаю требования NAATI, возможно они все же потребуют IELTS.

          Comment


          • #6
            Сообщение от Gladiator
            Если получали образование в АУ то не надо предоставлять информацию о сдаче ИЕЛТС - автоматом должны зачесть 20 баллов. Разумеется я не знаю требования НААТИ, возможно они все же потребуют ИЕЛТС.
            нет, я могу получить только 15 баллов за Vocational English.

            Competent English (20 points) if you are a native English speaker or IELTS 6 for all components.

            Comment


            • #7
              Сообщение от anjuta
              А очень ли сложный тест? Я не знаю никого, кто сдавал этот тест, только слухи ходят, что сдать его практически нереально. Я просто думаю: ну насколько же сложным должен быть тест, чтобы образованный русский человек не мог составить предложения из дословно переведенных слов, особенно когда словарь под рукой?

              И, кстати, насколько дословным должен быть этот перевод? Например hospitality нужно переводить как гостеприимство или гостиничный бизнес, в зависимости от контекста?

              Я не профессиональный переводчик. Просто высшее образование я получала в Австралии, а пункты за язык мне бы пригодились.

              Если кто знает, поделитесь, пожалуйста, информацией.

              П.С. На сайте НААТИ я уже все изучила.
              Сложный тест или нет - дело индивидуальное. Мне было не сложно переводить с английского на русский, и сложнее с русского на английский. Сами тексты простые, понять их не проблема. Но как говорят в НААТИ - недостаточно просто знать и понимать 2 языка, надо уметь переводить с одного на другой. Если нет подготовки и опыта переводческой деятельности, то может быть сложно, не вложитесь во время, или корявый будет перевод.

              Короче говоря - нужны 5 баллов - сдавайте тест.

              На ваш вопрос "насколько дословным должен быть этот перевод? Например hospitality нужно переводить как гостеприимство или гостиничный бизнес, в зависимости от контекста?" отвечаю - перевод не должен быть дословным, а должен передавать смысл, и hospitality нужно переводить как гостеприимство или гостиничный бизнес, в зависимости от контекста.
              Have a nice day!

              Comment


              • #8
                Сообщение от anjuta
                Сообщение от Gladiator
                Если получали образование в АУ то не надо предоставлять информацию о сдаче ИЕЛТС - автоматом должны зачесть 20 баллов. Разумеется я не знаю требования НААТИ, возможно они все же потребуют ИЕЛТС.
                нет, я могу получить только 15 баллов за Vocational English.

                Competent English (20 points) if you are a native English speaker or IELTS 6 for all components.
                ИЕЛТС к НААТИ не имеет никакого отношения.

                И почему это вы не можете получить 20 баллов? ИЕЛТС на 6 не сдать?
                Have a nice day!

                Comment


                • #9
                  Сообщение от anjuta
                  А очень ли сложный тест? Я не знаю никого, кто сдавал этот тест, только слухи ходят, что сдать его практически нереально. Я просто думаю: ну насколько же сложным должен быть тест, чтобы образованный русский человек не мог составить предложения из дословно переведенных слов, особенно когда словарь под рукой?

                  И, кстати, насколько дословным должен быть этот перевод? Например хоспиталиты нужно переводить как гостеприимство или гостиничный бизнес, в зависимости от контекста?

                  Я не профессиональный переводчик. Просто высшее образование я получала в Австралии, а пункты за язык мне бы пригодились.

                  Если кто знает, поделитесь, пожалуйста, информацией.

                  Я сдавала этот тест в обоих направлениях-сначала с английского на русский (правда это было 4 года назад), а потом с русского на английский (в прошлом году). Оба раза сдала на 78 из 100, хотя великим лингвистом себя не считаю. Готовилась в обоих случаях пару днеи, не больше. Если вы из Сиднея-могу дать свои старый буклет с sample tests.
                  Если из другого города Австралии-могу выслать по почте. Если же вам нужен новый буклет, можете его купить в самом NAATI, по-моему долларов 30 он стоит
                  Marina Matushenko
                  Solicitor
                  Migration Agent Registration Number 0324792
                  NAATI No 43877
                  E-mail: [email protected]
                  Web: http://www.sydneymigrationspecialists.com.au/

                  https://www.facebook.com/Sydneymigrationspecialists

                  Comment


                  • #10
                    Сообщение от Seva
                    Сообщение от anjuta
                    Сообщение от Gladiator
                    Если получали образование в АУ то не надо предоставлять информацию о сдаче ИЕЛТС - автоматом должны зачесть 20 баллов. Разумеется я не знаю требования НААТИ, возможно они все же потребуют ИЕЛТС.
                    нет, я могу получить только 15 баллов за Воцатионал Енглиш.

                    Цомпетент Енглиш (20 поинтс) иф ыоу аре а нативе Енглиш спэкер ор ИЕЛТС 6 фор алл цомпонентс.
                    ИЕЛТС к НААТИ не имеет никакого отношения.

                    И почему это вы не можете получить 20 баллов? ИЕЛТС на 6 не сдать?
                    ИЕЛТС к НААТИ не имеет никакого отношения.
                    Это я знаю. Вопрос был в том нужно ли сдавать ИЕЛТС для иммиграции, если профессия переводчик.

                    И почему это вы не можете получить 20 баллов? ИЕЛТС на 6 не сдать?
                    ИЕЛТС на 6 сдать могу. Спрашивала нужно ли и просто пыталась обьяснить человеку, что 15 баллов можно получить автоматом из-за образования в АУ. А вот на 20 нужно сдавать.
                    [/quote]

                    Comment


                    • #11
                      Сообщение от anjuta
                      ИЕЛТС к НААТИ не имеет никакого отношения.
                      Это я знаю. Вопрос был в том нужно ли сдавать ИЕЛТС для иммиграции, если профессия переводчик.

                      И почему это вы не можете получить 20 баллов? ИЕЛТС на 6 не сдать?
                      ИЕЛТС на 6 сдать могу. Спрашивала нужно ли и просто пыталась обьяснить человеку, что 15 баллов можно получить автоматом из-за образования в АУ. А вот на 20 нужно сдавать.
                      Если профессия переводчик - вам все равно надо подтверждать знание англиского языка либо сдавая ИЕЛТС, либо доказывать, что вы нэйтив спикер, либо получили пост-секондари образование в англоязычном учебном заведении.

                      Тест НААТИ не является доказательством знания английского языка, а только языка коммьюнити.
                      Have a nice day!

                      Comment


                      • #12
                        а вот у меня теперь такой вопрос - как доказать Adelaide Processing Centre что я подала на ассессмент (но не сам ассессмент)? запись на екзамен? ведь я так поняла что положительный результат екзамена это и есть ассессмент.

                        Comment


                        • #13
                          Сообщение от anjuta
                          а вот у меня теперь такой вопрос - как доказать Adelaide Processing Centre что я подала на ассессмент (но не сам ассессмент)? запись на екзамен? ведь я так поняла что положительный результат екзамена это и есть ассессмент.
                          А зачем это объяснять Adelaide Processing Centre? Или вы уже документы без ассесмента подали?

                          Comment


                          • #14
                            я собираюсь. мне, как АУ студентке, у которой скоро заканчивается виза, нужно подать ужа на что-то. я вот думала на Garduate Skilled. для нее не нужен ассессмент, а доказательства, что подала на ассессмент.

                            хотя опять же, образование у меня не релевант ... я совсем запуталась. получается я совсем как транслатор податься не могу если у меня Bachelor of Business (Tourism)...

                            Comment


                            • #15
                              Сообщение от anjuta
                              я собираюсь. мне, как АУ студентке, у которой скоро заканчивается виза, нужно подать ужа на что-то. я вот думала на Garduate Skilled. для нее не нужен ассессмент, а доказательства, что подала на ассессмент.

                              хотя опять же, образование у меня не релевант ... я совсем запуталась. получается я совсем как транслатор податься не могу если у меня Bachelor of Business (Tourism)...
                              Анюта, внимательнее читайте первоисточники.

                              Before you apply, you must have had your skills assesed...

                              И конечно еще вопрос о релевантности образования и квалификации. Туризм и транслатор - пограничный вариант.
                              Have a nice day!

                              Comment

                              Working...
                              X