Здраствуйте, бытсренько опишу свою ситуацию, а потом задам несколько вопросов:
Я гражданин России и временно нахожусь в Австралии. Состою в браке. Моя жена австралийка, гражданство у нее только автралийское. Женились мы в Австралии и как я понимаю, чтобы Россия признала наш брак, нам нужно его зарегистрировать в Российском Ген. Консульстве или в России.
К сожалению, я не сумел найти ответа на интересующие вопросы на сайте Российкого Ген. Консульства, поэтому спашиваю здесь.
1) Как нам зарегистрировать наш австралийский брак, чтобы он был признан в России ?
2) У моей жены фамилия (английская трансткрипция) такая же как и у меня, т.е. окончание фамилии НЕ поменено со "..tski" (как у меня) на "..tskaya". Как быть с этим фактом при регистрации брака ? Как ее фамилия будет писаться по-русски (если конечно она вообще будет переводиться на русский язык)
3) В моем загран. паспорте, написание моей (анлийской) фамилии было поменено при обмене паспорта в 2006 году, т.к. Россия изменила правила транскрипции русских имен и фамилий при переводе их на английский язык. Произошло это после регистрации брака, покупки жилья, получения водительских прав в австралии и получения австралийского гражданства.
В связи с этим возникают проблемы при регистрации на самолет например, т.к. написание моей фамилии в российском и автралийском паспортах не совпадает и приходится все время ссылаться на пометку в моем российском загран паспорте, где написано, что раньше моя фамилия писалась так то (что совпадает с моей фамилией под которой у меня все зарегистрировано в Австралии).
Отсюда вопрос: можно ли при получении следующего российского загран. паспорта поменять написание моей фамилии на старый вариант, чтобы все мои документы были на одно имя ? или если нельзя, то сделают ли мне пометку в паспорте о смене написании фамилии при получении следующего российского загран паспорта, чтобы было на что ссылаться в проблемных ситуациях, связанных с написанием моей фамилие?
Приношу извинения за длинный пост, но лучше сразу спросить все в одном месте.
Спасибо,
Антон
Я гражданин России и временно нахожусь в Австралии. Состою в браке. Моя жена австралийка, гражданство у нее только автралийское. Женились мы в Австралии и как я понимаю, чтобы Россия признала наш брак, нам нужно его зарегистрировать в Российском Ген. Консульстве или в России.
К сожалению, я не сумел найти ответа на интересующие вопросы на сайте Российкого Ген. Консульства, поэтому спашиваю здесь.
1) Как нам зарегистрировать наш австралийский брак, чтобы он был признан в России ?
2) У моей жены фамилия (английская трансткрипция) такая же как и у меня, т.е. окончание фамилии НЕ поменено со "..tski" (как у меня) на "..tskaya". Как быть с этим фактом при регистрации брака ? Как ее фамилия будет писаться по-русски (если конечно она вообще будет переводиться на русский язык)
3) В моем загран. паспорте, написание моей (анлийской) фамилии было поменено при обмене паспорта в 2006 году, т.к. Россия изменила правила транскрипции русских имен и фамилий при переводе их на английский язык. Произошло это после регистрации брака, покупки жилья, получения водительских прав в австралии и получения австралийского гражданства.
В связи с этим возникают проблемы при регистрации на самолет например, т.к. написание моей фамилии в российском и автралийском паспортах не совпадает и приходится все время ссылаться на пометку в моем российском загран паспорте, где написано, что раньше моя фамилия писалась так то (что совпадает с моей фамилией под которой у меня все зарегистрировано в Австралии).
Отсюда вопрос: можно ли при получении следующего российского загран. паспорта поменять написание моей фамилии на старый вариант, чтобы все мои документы были на одно имя ? или если нельзя, то сделают ли мне пометку в паспорте о смене написании фамилии при получении следующего российского загран паспорта, чтобы было на что ссылаться в проблемных ситуациях, связанных с написанием моей фамилие?
Приношу извинения за длинный пост, но лучше сразу спросить все в одном месте.
Спасибо,
Антон
Comment