Объявление

Collapse
No announcement yet.

про заверение перевода

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • про заверение перевода

    У меня были заверенные копии документов, отдал в переводческую контору (Language Link), там все перевели, включая подпись и печать нотариуса. Потом написали "Настоящий перевод сделан переводчиком... Идентичность перевода подтверждаю... Я ... нотариус свидельствую подпись переводчика... Личность ее установлена". И все это только по-русски. В Language Link сказали по закону можно только так, в пятницу отправил документы в ACS, а теперь стал сомневаться правильно ли мне заверили перевод. Такой перевод и заверение подойдет, и кто-нибудь отправлял переводы сделанные в Language Link?

  • #2
    У меня все подписи переводчика и нотариуса только на русском языке. Нотариус по другому отказалась заверять. В TRA все без проблем прошло, жду когда ASPC начнет дело рассматривать.
    Кастрюля начинает жарить картошку сразу после того, как заканчивает ее варить

    Comment


    • #3
      Re: про заверение перевода

      Сообщение от VladimirN
      У меня были заверенные копии документов, отдал в переводческую контору (Language Link), там все перевели, включая подпись и печать нотариуса. Потом написали "Настоящий перевод сделан переводчиком... Идентичность перевода подтверждаю... Я ... нотариус свидельствую подпись переводчика... Личность ее установлена". И все это только по-русски. В Language Link сказали по закону можно только так, в пятницу отправил документы в ACS, а теперь стал сомневаться правильно ли мне заверили перевод. Такой перевод и заверение подойдет, и кто-нибудь отправлял переводы сделанные в Language Link?
      А у меня вообще переводы 2 рефов были только с печатью переводческой конторы - нотариус отказался заверять - т.к. печати на рефах не было.... Ничего, прокатило
      (в ACS)
      Не упускайте случая сделать добро - если это не грозит вам большим ущербом. Не упускайте случая выпить - ни при каких обстоятельствах. (с) Марк Твен
      ..хорошая была линейка..

      Comment


      • #4
        Странно, что отказались сделать перевод заверения на английский. Я у них же переводила всю свою пачку документов, у меня все на двух языках сделали. Мне тоже пытались сказать, что по закону это низзя, но оказывается можно, если "на отдельном листе". Хотя в чем это "на отдельном листе" заключается - я не очень поняла, все равно все в одну пачку сшивают.

        Comment


        • #5
          Я у них же переводила всю свою пачку документов, у меня все на двух языках сделали
          Я им оригинал рефов отдавал, они сделали копию, заверили на русском у нотариуса, перевели и сделали заверительную надпись на русском и английском. А заверенные копии диплома и свид. о рождении, которые я им отдал, они перевели включая подпись нотариуса, а свою заверительную надпись сделали только по-русски.

          Comment

          Working...
          X