Сообщение от Фил
Объявление
Collapse
No announcement yet.
"знать язык на отлично" - это как? Как прокачаться
Collapse
X
-
-
Сообщение от ovaГде то читал - и согласен с этим - что для лучшего овладения языка не нужно смотреть или слушать что-то новое,нужно штудировать уже услышанное, так чтобы фразы вьедались в мозг. Т.е. приобретать не просто понимание и словарный запас, а учить именно выражения из фильмов, фразы и т.д. - ну и тут конечно сразу можно добавить что смотреть лучше фильмы с содержанием и с уровнем нормальным.
факт, более того ето даёт запас фраз с которыми вам будет просто выкрутится в похожих ситуациях, таки фразы-затычки, которые будут крутится на языке на автомате
Comment
-
Сообщение от ovaСообщение от ФилСообщение от ЁлкаОчень хотелось бы такого же типа АУшный посмотреть сериал, но нужны субтитры иначе бесполезняк
но без субтитров
но звучали мнения на форуме, что субтитры только вредятНу какая я принцесса - я же в носу ковыряюсь.
Comment
-
Сообщение от ХирургСообщение от ovaГде то читал - и согласен с этим - что для лучшего овладения языка не нужно смотреть или слушать что-то новое,нужно штудировать уже услышанное, так чтобы фразы вьедались в мозг. Т.е. приобретать не просто понимание и словарный запас, а учить именно выражения из фильмов, фразы и т.д. - ну и тут конечно сразу можно добавить что смотреть лучше фильмы с содержанием и с уровнем нормальным.
факт, более того ето даёт запас фраз с которыми вам будет просто выкрутится в похожих ситуациях, таки фразы-затычки, которые будут крутится на языке на автомате
Я фильм "Сокровище нации" смотрела раз 50, практически выучила, и к 20 разу начала понимать так, словно он на русском. Однако улучшить понимание других фильмов, которые смотришь в первый раз, это не слишком помогло, а ведь нужно именно это - понимать ВСЁ. Поэтому всё равно чередовать надо, чтобы понимать разные акценты и манеру произносить слова. Так что просто заучить что-то это не выход.
Comment
-
Сообщение от NadinЯ фильм "Сокровище нации" смотрела раз 50, практически выучила, и к 20 разу начала понимать так, словно он на русском. Однако улучшить понимание других фильмов, которые смотришь в первый раз, это не слишком помогло, а ведь нужно именно это - понимать ВСЁ. Поэтому всё равно чередовать надо, чтобы понимать разные акценты и манеру произносить слова. Так что просто заучить что-то это не выход.
Comment
-
я для изучения сленга использую facebook
потому что приехав в англию оказалось, что я знаю какие то академические, очень формальные фразы, которые даже для общения с начальником не подходят ибо здесь демократия и все разговаривают друг с другом просто ))
на фейсбуке есть возможность знакомится с кем попапло со всего света, выбираете лондон, сидней или нью йорк и вперед!
когда я разговариваю с местными, то я не могу - увы! - видеть субтитров, и разобрать их сленговые примочки удается далеко не с первой попытки, а письменное общение дает мне эту возможность! например в московских школах нас учили выражению hi! how are you? но здесь так практически никто не говорит, чаще всего hey man/mate! how you doing?/how's it going?
а лучше всего смотреть телек, кажется в москве были предложения от стрим (или др интеренет провайдеров с англоязычным ти-ви), а так я смотрю фильмы без титров - каждый вечер новый )) жалко что большинство американские и разобрать порой их акцент безумно трудно
что касается индусов только после полугода работы с ними я начал разбирать что же они там всё таки говорят мне))
пакистанский акцент все еще не осилил(((
Comment
-
Пошел сегодня на четырехчасовую презентацию одного вендора специально с целью потренировать понимание, поскольку в последние пол-года практически не доводилось напрягаться с нейтивами. Лекторов было два, англичанин и шотландец, в основном говорил шотландец. Он в самом начале презентации извинился за свою чисто шотландскую привычку() говорить быстро и попросил его удерживать если понесет. Понесло его на второй час презентации, присутствующих это не особо смутило, Израиль все таки, живенько так реагировали и дружно смеялись его шуткам. А я через час почти отключился, хотя сел специально в трех метрах от него. Говорил понятно, но быстро и слишком информативно насыщенно. Чувствую серьезную дистанцию между своим уровнем (в основном с не-нейтивами) общения изредка и требуемым для начала компетентной карьеры.Бывают дни, что я голубь, а бывают, что памятник...
Comment
-
Сообщение от LastanaЭто когда ДОСЛОВНО понимаешь о чем поют Битлс и когда сны снятся по английски , когда книги читать по английски куда проще чем по русски
Битлов практически дословно понимаю, достаточно прилично понимаю индусов, сны на англ время от времени снятся (кстати, забыли еще про "думать по английски, не осознавая, что думаешь по-английски"), книги на англ читаю практически с той же скоростью, что на русском (чтобы их читать быстрее русских, надо русский забыть ).
А вот говорю по-прежнему кривовато.
З.Ы. Дело в России происходит пока.
З.З.Ы. Сданный 2.5 года назад IELTS на 7-8-7-6 считаю смешным экзаменом (с высоты нынешней колокольни). Особенно начитанный дикторами listening после болтания с живыми индусами...Visa granted: 14/10/2008, visa activated: 13/02/2009, we are in Sydney since 04/09/2010
Comment
-
Сообщение от MikewСообщение от LastanaЭто когда ДОСЛОВНО понимаешь о чем поют Битлс и когда сны снятся по английски , когда книги читать по английски куда проще чем по русски
Битлов практически дословно понимаю, достаточно прилично понимаю индусов, сны на англ время от времени снятся (кстати, забыли еще про "думать по английски, не осознавая, что думаешь по-английски"), книги на англ читаю практически с той же скоростью, что на русском (чтобы их читать быстрее русских, надо русский забыть ).
А вот говорю по-прежнему кривовато.
З.Ы. Дело в России происходит пока.
З.З.Ы. Сданный 2.5 года назад IELTS на 7-8-7-6 считаю смешным экзаменом (с высоты нынешней колокольни). Особенно начитанный дикторами listening после болтания с живыми индусами...
Для начала - не противоречьте сами себе.
ПыС
ИЭЛТС - не сдавала, так шо не скажу какой он там - смешной или нет
Comment
-
Говорильные клубы: http://www.study.ru/support/useful/clubs.html, Москва, Питер. В МЕССе нейтивов хватает, атмосфера релакснутая, во второй проход видел индуску. Москвичей прошу загляуть сюда: http://www.englclub.ru/forum/viewthr...5&thread_id=83.Some say all wars are over, and I hope to God they are,
For you know full well they never were good for a Jaunting Car,
But peace and plenty - may they reign here both near and far.
Comment
-
Странно однако что индусов не понимаете. Мне например наоборот их легче понять. Да, они делают немыслимый акцент, но все равно они не нейтивы, используют ограниченный запас слов и не так быстро говорят как нейтивы, почему то я их понимаю нормально.
Еще раз напомню - знать язык и сдать IELTS - это две большие разницы, не думаю что те, кому кажется что листенинг раз плюнуть, сдадут его без подготовки на нормальный балл, к экзамену нужно готовится по-особенному. Мне кажется листенинг там достаточно сложный, сейчас слушаю радио, смотрю фильмы - понимаю достаточно хорошо, а вот их примеры листенинга понимаю значительно хуже. С другой стороны тут кто-то писал, что английский знает посредственно, готовился специально к экзамену и сдал его на нормальный балл (хотя это тоже весьма подозрительно)
Comment
-
http://rapidshare.com/files/73630401/Bodrov.rar
Е. Д. Аверина "Иностранный язык за 200 часов (система работы для самообучения): СПб. Руди-Барс, 1994"
http://oldtradition.org/file_download/4советский человек
Comment
Comment