Объявление

Collapse
No announcement yet.

Отказ в визе из-за английского

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • #46
    Сообщение от deng Посмотреть сообщение
    Ну вот, в споре родилась истина
    Jady, огромное спасибо (где тут кнопка поблагодорить...), ваш вариант действительно хорош.

    2eskape, может еще для финальной точки согласитесь все таки, что не стоит писать "We hereby verify that" (это всетаки не письмо бабушке в деревню от внуков). На мой взгляд, должно быть написано что организация, а не "мы" (вася пупкин и петя васькин) have no criminal records.

    2Jady, еще раз спсб, отлично выверенный перевод, ничего лишнего и все на месте
    criminal record - это досье преступника, то есть буквально список совершенных преступлений
    record of conviction - протокольная запись об осуждении
    Солнце встает над рекой Хуанхэ,
    Китайцы на поле идут,
    Горсточку риса зажав в кулаке,
    И Мао портреты несут.

    Comment


    • #47
      2Mescalito, уточню, вы выписали не все варианты перевода из Lingvo

      criminal record <LingvoEconomics>
      1) юр. досье преступника; регистрация приводов, судимостей
      2) уголовное прошлое; судимость

      criminal record <Law>
      1) досье преступника (совершённых им преступлений)
      2) подтверждённое судимостью совершение преступления или преступлений
      3) криминалистический учёт

      record of conviction <Law>
      протокольная запись об осуждении


      Гугл дает вот такие результаты:

      criminal record - 2 340 000
      record of conviction - 151 000

      Comment


      • #48
        вот поясняющий пример:

        If your arrest was dismissed, rejected, or never filed, or you were never convicted, you still have a criminal record.
        Солнце встает над рекой Хуанхэ,
        Китайцы на поле идут,
        Горсточку риса зажав в кулаке,
        И Мао портреты несут.

        Comment


        • #49
          Сообщение от Mescalito Посмотреть сообщение
          вот поясняющий пример:

          If your arrest was dismissed, rejected, or never filed, or you were never convicted, you still have a criminal record.
          Не в нашем случае. У нас сколько угодно могут задерживать, составлять протоколы, но в ментосправке один фиг у вас будет "не имеет сведений о СУДИМОСТИ". Поэтому - "GUVD certifies that there is no criminal record held in respect to .... on territory of Russian Federation".
          http://www.gday.ru/index.php?ajax=1&...470&Itemid=575

          Comment


          • #50
            Сообщение от Lt_Flash Посмотреть сообщение
            У нас сколько угодно могут задерживать, составлять протоколы
            эта часть - criminal record

            Сообщение от Lt_Flash Посмотреть сообщение
            но в ментосправке один фиг у вас будет "не имеет сведений о СУДИМОСТИ".".
            а вот эта - conviction
            Солнце встает над рекой Хуанхэ,
            Китайцы на поле идут,
            Горсточку риса зажав в кулаке,
            И Мао портреты несут.

            Comment


            • #51
              Ну то есть вы хотите сказать, что правильно будет написать в переводе ментосправки "holds no record about conviction in respect to ....?" Лично я бы не стал пробовать
              http://www.gday.ru/index.php?ajax=1&...470&Itemid=575

              Comment


              • #52
                Сообщение от Lt_Flash Посмотреть сообщение
                Ну то есть вы хотите сказать, что правильно будет написать в переводе ментосправки "holds no record about conviction in respect to ....?" Лично я бы не стал пробовать
                нет, правильно будет написать record of conviction. к слову, именно этот вариант и используется в примере на сайте - http://www.gday.ru/vertwo/index.php?...621&Itemid=538
                Солнце встает над рекой Хуанхэ,
                Китайцы на поле идут,
                Горсточку риса зажав в кулаке,
                И Мао портреты несут.

                Comment


                • #53
                  Вопрос. Виза 189. Подача можно разбить на 3 этапа
                  1. Подтверждения Профессия
                  2. заявление EOI + получение спонсорства штата
                  3. на визу

                  Получается IELTS можно прикладывать только когда буду подавать на саму визу?

                  Comment


                  • #54
                    Сообщение от Vasily85 Посмотреть сообщение
                    Вопрос. Виза 189. Подача можно разбить на 3 этапа
                    1. Подтверждения Профессия
                    2. заявление EOI + получение спонсорства штата
                    3. на визу

                    Получается IELTS можно прикладывать только когда буду подавать на саму визу?
                    не факт, IELTS может потребоваться уже на первом этапе, все зависит от подтверждающей организации. да и спонсорства без IELTS не получить.
                    Будь собой
                    Мир привыкнет

                    Comment


                    • #55
                      Сообщение от Kolibri Посмотреть сообщение
                      не факт, IELTS может потребоваться уже на первом этапе, все зависит от подтверждающей организации. да и спонсорства без IELTS не получить.
                      добавлю, что 189 виза, о которой он спрашивает, вообще не подразумевает спонсорства штата.
                      Так что автору вопроса неплохо бы начать отсюда http://www.immi.gov.au/allforms/booklets/1119.pdf

                      Comment


                      • #56
                        Буду поддаваться по Mechanical Engineer. По тестам набираю 55 + 5 от штата. Разобрался и понял что будет 190 виза. Но вопрос про IELTS остается в силе.

                        Перечитав тему, понял что перед 1 этапе нужно сдать IELTS на 6, а потом к 3 этапу можно приложить и на более высокий бал правильно?

                        Comment


                        • #57
                          Сообщение от Vasily85 Посмотреть сообщение
                          Буду поддаваться по Mechanical Engineer. По тестам набираю 55 + 5 от штата. Разобрался и понял что будет 190 виза. Но вопрос про IELTS остается в силе.

                          Перечитав тему, понял что перед 1 этапе нужно сдать IELTS на 6, а потом к 3 этапу можно приложить и на более высокий бал правильно?
                          Скажем так: верно, но не по той причине, по которой тут вероятно написано. Тема 2009 года, всё уже 10 раз успело поменяться.

                          У вас ситуация такая: Так как вы Mechanical Engineer, то вам надо подтверждаться в Engineers Australia. та организация требует как минимум все 6 (не overall, a по каждому модулю) для подтверждения профессии. То есть, на момент подачи на подтверждение профессии к Инженерам Австралии у вас должен быть IELTS не ниже чем R-6 L-6 S-6 W-6.
                          То есть таких баллов будет достаточно для подтверждения специальности, но иметь сертификат нужно до подачи.

                          Если для получения спонсорства штата и/или подачи на визу вам нужен бОльший балл, то соответственно нужно иметь соответствующий сертификат на момент подачи на спонсортсво/визу.

                          То есть, 1-й шаг для вас - Сдать IELTS как минимум R-6 L-6 S-6 W-6, чтобы можно было подтвердить професию, а потом, если этих баллов не достаточно для визы, сдавать IELTS дальше

                          Comment

                          Working...
                          X