Объявление

Collapse
No announcement yet.

English language

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • English language

    Дорогие девушки, предлагаю в этой теме обсуждать все, что касается английского языка - акцент (-ы), опыт изучения/улучшения/совершенствования языка и т.д., а также предлагаю делиться полезными материалами и ссылками на соответствующие ресурсы, прочитанными книгами, просмотренными фильмами и прочей полезной информацией, чтоб тема была информативной в том числе.

    Предлагаю также (конечно, это на ваше усмотрение) скопировать и удалить посты соответствующей тематики из темы "Перелет" сюда, так как в той теме уже трудно найти информацию по существу.

    И, да, большая просьба уважительно относиться к чужому мнению и не обижать друг к друга! Если же спор возникнет, прошу спорить и отстаивать свое мнение (ибо в споре рождается истина) интеллигентно и с уважением к оппонентам!
    Last edited by meme; 13.05.2013, 14:50.

  • #2
    Рука не поднималась написать об этом в "перелете")) Ибо правда зафлудили. За все мои путешествия никто ни разу не угадал откуда я. Хотя я русская по максимуму, и те корни, о которых я знаю, все из России. Да и внешность у меня русская... Но по речи никто не мог понять, и многие думали, что я либо откуда-то из Европы, либо конкретнее из Венгрии Ни разу там не была
    З.Ы. Кроме Китая)) Они там русских за версту видят! хотя у них там все европейцы на одно лицо
    Visa 300 02/12/2013
    Visa 820 17/06/2014

    Comment


    • #3
      Да, тема хорошая. Я вот почти 10 лет английским занимаюсь, а когда в Ау приехала, то прямо обидно стало. Ну почему так много не понимаю, даже если люди стараются для меня и говорят медленно. Написать всё могу, а понять могу с трудом. И ведь занимаюсь языком не абы как, а с усердием, каждый день почти. Да и работа это моя. Вообщем с грамматикой я дружу, а поговорить свободно не могу. И всё стараюсь правильно предложение построить и времена соблюсти. И слова-определители правильно расположить.
      Я вообще удивилась, что некоторые строят вопросительные предложения без вспомогательных глаголов. Т.е. опускают теже Do/Does. Конечно есть различия между разговорным и литературным языком. Но чтоб игнорировать такие, как мне казалось важные вещи
      Медицина 27.07.12 Номер дела 18.12.12 Интервью 20.03.13 VISA 309 26.07.13

      Comment


      • #4
        сейчас учу английский так: беру газету , например, Express Advocat, нам тут ее бросают на газон, и читаю. Шо непонятно, в словаре Лингва смотрю перевод. Понятно без словаря процентов 80-90. Вот бы так ещё понимать, когда слушаешь ихх...
        visa 820 - Sep/2013

        Comment


        • #5
          Сообщение от Angelina Посмотреть сообщение
          Да, тема хорошая. Я вот почти 10 лет английским занимаюсь, а когда в Ау приехала, то прямо обидно стало. Ну почему так много не понимаю, даже если люди стараются для меня и говорят медленно. Написать всё могу, а понять могу с трудом. И ведь занимаюсь языком не абы как, а с усердием, каждый день почти. Да и работа это моя. Вообщем с грамматикой я дружу, а поговорить свободно не могу. И всё стараюсь правильно предложение построить и времена соблюсти. И слова-определители правильно расположить.
          Я вообще удивилась, что некоторые строят вопросительные предложения без вспомогательных глаголов. Т.е. опускают теже Do/Does. Конечно есть различия между разговорным и литературным языком. Но чтоб игнорировать такие, как мне казалось важные вещи
          А вот эти вот глаголы do, does, did - я думала, что они просто так говорят быстро, что нельзя их расслышать в начале слова. Неужели упускают? Зато если перфектное время, то я хорошо слышу в вопросе have.
          visa 820 - Sep/2013

          Comment


          • #6
            Сообщение от Angelina Посмотреть сообщение
            Я вообще удивилась, что некоторые строят вопросительные предложения без вспомогательных глаголов. Т.е. опускают теже Do/Does. Конечно есть различия между разговорным и литературным языком. Но чтоб игнорировать такие, как мне казалось важные вещи
            Согласна, у нас был такой смешной случай. Когда мой мужчина был здесь, уж не помню чем он был занят, но попросил меня ответить его другу на СМС, я написала все как учили, с грамматикой у меня тоже проблем гораздо меньше, чем с пониманием. Но через некоторое время его друг присылаем ответное СМС и там единственный вопрос: - Ты что пьян? Мой мужчина посмеялся, а мне прям обидно стало, так старалась. Но он мне сказал, что я написала все без ошибок, просто они так не общаются в обычной жизни. Слишком пафосно
            Visa 300: 25.09.2013 (7,5 месяцев)
            Visa 820: 29.05.2014 (1,5 месяца)
            Visa 801: 22.06.2017 (14,5 месяцев)

            Comment


            • #7
              Angelina,
              Мне тоже сложно было понимать людей здесь поначалу. Вообще, восприятие на слух мне всегда тяжело давалось. Но после полугода в Австралии стала лучше понимать(общалась с нэйтивами не очень часто,но мы еще постоянно фильмы на английском смотрим). В моем случае понимание речи улучшается медленно,но стабильно.Некоторые фильмы всё еще сложно понять (особенно если какой-нибудь сленг+быстро-быстро тараторят)

              Comment


              • #8
                А у меня все наоборот Все понимаю, от языкового барьера избавилась, говорить не стесняюсь, но вот с грамматикой не совсем дружу. Основное то знаю, а вот там где посложнее обороты... но ниче, прогресс я считаю есть и в этом. Смотрю ТВ, читаю журналы и книги только на английском, очень помогает. Плюс 90-95% времни общаюсь только на англ.

                Comment


                • #9
                  Сообщение от Angelina Посмотреть сообщение
                  Да, тема хорошая. Я вот почти 10 лет английским занимаюсь, а когда в Ау приехала, то прямо обидно стало. Ну почему так много не понимаю, даже если люди стараются для меня и говорят медленно. Написать всё могу, а понять могу с трудом. И ведь занимаюсь языком не абы как, а с усердием, каждый день почти. Да и работа это моя. Вообщем с грамматикой я дружу, а поговорить свободно не могу. И всё стараюсь правильно предложение построить и времена соблюсти. И слова-определители правильно расположить.
                  Я вообще удивилась, что некоторые строят вопросительные предложения без вспомогательных глаголов. Т.е. опускают теже Do/Does. Конечно есть различия между разговорным и литературным языком. Но чтоб игнорировать такие, как мне казалось важные вещи
                  Не расстраивайтесь Понимание прийдет быстро.
                  Я не пойму почему такие ожидания от английского - чтоб все по правилам было? В русском вообще правил нет
                  - Ты воды попил?
                  - Ты попил воды?
                  - Воды попил?
                  - Попил воды?
                  - Попил?
                  Вот к примеру варианты элементарно спросить у человека попил ли он воды.

                  Comment


                  • #10
                    Сообщение от Цепкая Посмотреть сообщение
                    Angelina,
                    (особенно если какой-нибудь сленг+быстро-быстро тараторят)
                    subtitles
                    я поначалу брала в прокате фильмы, чтоб с субтитрами были

                    Comment


                    • #11
                      O-Lena, да хороший Вы пример привели (про попил ). Мне кажется тут какой-то психологический барьер, который не даёт так вот просто спросить "Попил?". А вообще мне нравится как они хвалят мой английский иногда. Представляю какой у меня акцент Лучше об этом не думать даже. Так я о том, что люди вокруг (не только друзья моего мужа), но и посторонние, пытаются поддержать меня и не смеются, не говорят мне типа "Как ты так коряво говоришь и я ничего не понимаю" Вот это их отношение мне импонирует. И чувствуешь себя свободнее (что не маловажно) и легче общение проходит. Понятно что и половины их похвал я не заслужила, т.к. знаю и адекватно оцениваю себя, но просто приятно и помогает.
                      Медицина 27.07.12 Номер дела 18.12.12 Интервью 20.03.13 VISA 309 26.07.13

                      Comment


                      • #12
                        я вот заметила, моему когда дочки его пишут, они заканчивают письмо "xox" which means hug, kiss, hug. Интересно, это такая особенная манера австралийцев, или это во всех англо-яз. странах.
                        Медицина 27.07.12 Номер дела 18.12.12 Интервью 20.03.13 VISA 309 26.07.13

                        Comment


                        • #13
                          Сообщение от O-Lena Посмотреть сообщение
                          Я не пойму почему такие ожидания от английского - чтоб все по правилам было? В русском вообще правил нет - Ты воды попил? - Ты попил воды? - Воды попил? - Попил воды? - Попил? Вот к примеру варианты элементарно спросить у человека попил ли он воды.
                          Так это просто особенность русского языка - свободный порядок слов в предложении. С точки зрения грамматики все приведенные Вами вопросы вполне корректны. Так что, на счет отсутствия правил в русском языке, Вы преувеличили.

                          Comment


                          • #14
                            хохо сейчас много где встретить можно) и даже у нас. Помню сериальчик был gossip girl. Оттуда массово вроде пошло)
                            Сейчас везде эти "hugs and kisses"
                            Visa 300 02/12/2013
                            Visa 820 17/06/2014

                            Comment


                            • #15
                              хх это кисс,поцелуй...у всех англо-говорящих такое...некоторые умудряютяс в смс сокращать слова lov ya например

                              Comment

                              Working...
                              X