Сообщение от Ruta
Посмотреть сообщение
Объявление
Collapse
No announcement yet.
Переводчики NAATI
Collapse
X
-
Сообщение от Masyanya Посмотреть сообщениев Community Relations Commission of NSW
И сама транслитерация имени, если в паспорте и российских правах немного разное написание, можно сделать как в паспорте? (кириллическое написание одинаковое, конечно)
Comment
-
Сообщение от alxalx Посмотреть сообщениеКстати, а они отчество тоже переводят, или могут взять имя из паспорта?
И сама транслитерация имени, если в паспорте и российских правах немного разное написание, можно сделать как в паспорте? (кириллическое написание одинаковое, конечно)
если присмотреться к переводу, то они переводили именно то, что на русском, игнорируя английский перевод в российских правах. у меня транслитерация имени везде совпадает, но, полагаю, можно попросить перевести, как в паспорте.
Comment
-
Сообщение от alxalx Посмотреть сообщениеИ сама транслитерация имени, если в паспорте и российских правах немного разное написание, можно сделать как в паспорте? (кириллическое написание одинаковое, конечно)
Comment
-
Сообщение от smul Посмотреть сообщениеПодскажите пожалуйста кто где делал перевод в Сиднее и за сколько . Нужно перевести водительское удостоверение . Спасибо
Comment
-
Мышинда, я все сообшения читаю, просто меня ввели в заблуждение по поводу НААТИ и , мне очень приятно читать ответы, которые помогают, и очень неприятно когда кто-то начинает "умничать"! если вы знаете что-то , то поделитесь с нами незнаюшими. Как уже сказала Masyanya, , перевод НААТИ в NSW не подойдёт, но всё на много легче оказалось , в моем случае: я на 820 визе, срок российского вод удостоверения заканчивается 10/12/15(но как мне сказали в Home - Roads and Maritime Services ето неважно) . Перевод и заверение JP (кому надо ) делают там же . Расценки по переводу 14 дней - 77$, 7 дней - 90 $ (вроде) и 24 часа - 117$. я сдала устный тест, и тест на вождениые смогу сдать когда придет перевод. как мне сказали , что government хотят с 2016 сделать единую систему услуг, поетому переводы будут делать только Interpreting & Translation - Multicultural NSW, но ето надо еше уточнить
ааа , ешё , по поводу транслитерации в паспорте и Российском вод удостоверении, у меня в етом удостоверении была лишняя букве и в RMA попросили как-то поправить ето недоразумение, всё проше простого, вы берете все свои документы , 15$ и идете сюда https://www.sydneyrussianconsulate.com/ru/ (предварительно записавшись). вам выдадут справку что на всех документах вы и как правильно пишется ваше ФИО. Vsem udachi
Comment
-
Сообщение от smul Посмотреть сообщениеgovernment хотят с 2016 сделать единую систему услуг, поетому переводы будут делать только Interpreting & Translation - Multicultural NSW, но ето надо еше уточнитьLast edited by Masyanya; 10.12.2015, 15:31.
Comment
-
Masyanya, так сейчас же все RMS закрывают - все на "совмещенные санузлы" идет - общие сервис центры, с любыми услугами - я уже когда на вождение записывалась сдавать - в моем селе не принимали бронирования (RMS центр у меня в шопинг-центре, который с балкона моего видно) - центр будет под закрытие. А новый, в соседнем - уже как общий сервис-центр работает - и там все в одном
Comment
Comment