Знаю, что тема поднималась неоднократно, но тем не менее в разных темах разные мнения.
Так все-таки, нужно ли заверять подпись переводчика у нотариуса или достаточно просто подписи переводчика и печати бюро переводов на переводах документов для DIAC при онлайн подаче.
А есть еще вариант: просто подпись переводчика с его данными (данные диплома, контактные адрес, мейл, телефон), т.к. у меня есть знакомый с английским дипломом переводчика.
Посоветуйте, плиз. Если не обязательно заверять, то я бы не очень хотела платить нотариусу.
Так все-таки, нужно ли заверять подпись переводчика у нотариуса или достаточно просто подписи переводчика и печати бюро переводов на переводах документов для DIAC при онлайн подаче.
А есть еще вариант: просто подпись переводчика с его данными (данные диплома, контактные адрес, мейл, телефон), т.к. у меня есть знакомый с английским дипломом переводчика.
Посоветуйте, плиз. Если не обязательно заверять, то я бы не очень хотела платить нотариусу.
Comment