Здравствуйте, меня инетересует легко ли найти работу после получения сертификата переводчика NAATI. В частности легко ли присоединиться к гос организации TIS National interpreters и работать на них. Думаю если овчинка выделки стоит. Поделитесь пожалуйста опытом кто через это проходил. Меня интересует устный перевод. Я в Бри
Объявление
Collapse
No announcement yet.
Переводчики NAATI, поделитесь опытом пожалуйста
Collapse
X
-
В начале года сдавал экзамен для подтверждения квалификации устного переводчика - не добрала баллы.
Хотя материалы NAATI были приобретены и проштудированы от и до, так же занималась с репетитором для подготовке социокультурных и этических вопросов.
Опыт работы устным переводчиком в РФ - несколько лет, ну и образование профильное.
Это я к тому, что экзамен очень сложный, сдать его, конечно, можно, в идеале посетив их же курсы. Дорого это правда
А спрос есть не знаю на счет TIS National interpreters, а вот Centrelink нуждаетсяVisa 300 applied 14.09.2016 granted 15.08.2017
Visa 820 applied 10.10.2017 granted 17.07.2018
Visa 801 applied 12.09.2019 granted 24.02.2020
-
Что интересно, пыталась найти русских переводчиков, кто получил аккредитацию NAATI, устных, разумеется, с письменными проще все - ничего. Я даже не смогла найти таких как я, кто сдавал и не добрал баллов.
Видимо, работают люди, некогда им на форумах писатьVisa 300 applied 14.09.2016 granted 15.08.2017
Visa 820 applied 10.10.2017 granted 17.07.2018
Visa 801 applied 12.09.2019 granted 24.02.2020
Comment
-
Сообщение от JulianaMc Посмотреть сообщениеЧто интересно, пыталась найти русских переводчиков, кто получил аккредитацию NAATI, устных, разумеется, с письменными проще все - ничего. Я даже не смогла найти таких как я, кто сдавал и не добрал баллов.
Видимо, работают люди, некогда им на форумах писать
Идите на skilled ветку.____________
Сообщение от bolo83всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию
Comment
-
Искала до того, как не сдала, когда еще только собиралась. Интересовало как проходил экзамен, какие темы были, насколько они были далеки от тех, что в буклете, с какой попытки люди сдали, по каким материалам дополнительным готовились. В общем-то обычная информация, которую ищут люди, собираясь сдать экзамен. На skilled ветке устных переводчиков, сдавших/не сдавших экзамен тоже не нашла.Visa 300 applied 14.09.2016 granted 15.08.2017
Visa 820 applied 10.10.2017 granted 17.07.2018
Visa 801 applied 12.09.2019 granted 24.02.2020
Comment
-
Сообщение от JulianaMc Посмотреть сообщениеИскала до того, как не сдала, когда еще только собиралась. Интересовало как проходил экзамен, какие темы были, насколько они были далеки от тех, что в буклете, с какой попытки люди сдали, по каким материалам дополнительным готовились. В общем-то обычная информация, которую ищут люди, собираясь сдать экзамен. На skilled ветке устных переводчиков, сдавших/не сдавших экзамен тоже не нашла.
По слухам, в Сиднее сейчас работа вроде есть. Про Перт ничего не знаю.
Полезная ссылка: https://www.open.edu.au/careers/arts...n/interpretersLast edited by Maimiti_Isabella; 12.11.2016, 23:23.____________
Сообщение от bolo83всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию
Comment
Comment