Хочу на досуге заняться переводом для российских компаний удаленно из Австралии. Но опыта практически нет. Я - учительница по образованию и по основной работе и на родине была и здесь. Конечно, переводить всегда приходится, но реального опыта нет. А я люблю переводить. Есть ли у меня шанс найти работу? Может кто помочь? Или посоветовать что-нибудь? Я бы даже для начала бесплатно переводила в небольших объемах для тренировки.
Объявление
Collapse
No announcement yet.
Удаленный переводчик в России
Collapse
X
-
На всякий случай - если Вы не занимались переводами раньше, посмотрите обзор translation memory (TM) программ. Это не тупые роботы-переводчики, это инструмент, позволяющий сформировать свои шаблоны для перевода и потом многократно их использовать. Просто ускоритель работы.
Я триста лет тому назад занимался переводами и использовал TM.One day you're a hero next day you're a clown.
Comment
-
Сообщение от Safelight Посмотреть сообщениеНа всякий случай - если Вы не занимались переводами раньше, посмотрите обзор translation memory (TM) программ. Это не тупые роботы-переводчики, это инструмент, позволяющий сформировать свои шаблоны для перевода и потом многократно их использовать. Просто ускоритель работы.
Я триста лет тому назад занимался переводами и использовал TM.
Comment
-
Сообщение от Peter Посмотреть сообщениеНа HH.ru посмотрите. Вопрос в том не кинут ли вас после выполнения работы, особенно как будет известно что вы не в РФ живете.
Хотя если вы регулярно туда ездите, то можно и вживую найти что-то.
Comment
-
Сообщение от Лёлька Посмотреть сообщениеА как понять "кидалово" это или нет?
Comment
-
Сообщение от MrGrey Посмотреть сообщениеВы, сидя в Австралии, за российские копейки собираетесь вкалывать? Переводчики зарабатывают гроши, особенно если ноунейм, без связей.Last edited by Лёлька; 03.07.2019, 17:05.
Comment
-
Лёлька, можно обратиться в агенства типа Мегатекс ( мы с ними работаем, а они с переводчиками фрилансерами). У нас в штате тоже были на удаленке. Оплата в среднем 700-750 руб за страницу текста ( 1800 знаков включая/невключая пробелы по договоренности), за срочность берут больше. Еще берут отдельно за перевод и отдельно за редактуру , тогда стоимость самого перевода меньше. В офисе переводчик работает с Традос ( эта программа , которая, как писали выше, формирует ваши шаблоны)
Comment
-
Сообщение от TinkerBell Посмотреть сообщениеЛёлька, можно обратиться в агенства типа Мегатекс ( мы с ними работаем, а они с переводчиками фрилансерами). У нас в штате тоже были на удаленке. Оплата в среднем 700-750 руб за страницу текста ( 1800 знаков включая/невключая пробелы по договоренности), за срочность берут больше. Еще берут отдельно за перевод и отдельно за редактуру , тогда стоимость самого перевода меньше. В офисе переводчик работает с Традос ( эта программа , которая, как писали выше, формирует ваши шаблоны)Last edited by Лёлька; 04.07.2019, 07:45.
Comment
-
Сообщение от Лёлька Посмотреть сообщениеА там как пойдет.
Начните с того чтобы сходить на биржи переводов, зарегайтесь на фрилансерских сайтах. Нарабатывайте портфолио, беритесь забесплатно, набивайте руку.
А там как пойдет )
Comment
-
Сообщение от MrGrey Посмотреть сообщениеВот именно такое отношение к вопросу вы, конечно, не светите нигде. Хотя бы по первости будьте исполнительной, обязательной, пунктуальной, надежной. Заказчик вас не видит, знать вас не знает, доверию к вам взяться просто неоткуда.
Начните с того чтобы сходить на биржи переводов, зарегайтесь на фрилансерских сайтах. Нарабатывайте портфолио, беритесь забесплатно, набивайте руку.
А там как пойдет )
Comment
-
Сообщение от Лёлька Посмотреть сообщениеА берут такие компании людей без опыта или с маленьким опытом?
Comment
-
Сообщение от TinkerBell Посмотреть сообщениеЯ не знаю, если честно, у нас были с опытом, потому как узкая специализация. В бюро переводом могут взять скорее всего но не перевод не специализированных текстов. Надо у них уточнять. Я вам попробую в личку скинуть несколько ссылок на тех, с кем мы работаем
Comment
Comment